KudoZ home » German to French » Engineering (general)

Nachsetzen

French translation: réajustement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Nachsetzen
French translation:réajustement
Entered by: Proelec
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:27 May 16, 2005
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: Nachsetzen
Toujours dans la définition de mes périmètres de sécurité autour de ma poinçonneuse :

Sicherheitsbereiche „A“ und „B“ absperren (max. Blechlänge + 200 mm)
(Da Nachsetzen bis 6 m möglich ist, sind die Abstände „A“ und „B“ den Blechgrößen anzupassen.)

Merci d'avance !
Sylvain Leray
Local time: 07:06
réajustement
Explanation:
Autre suggestion.
A l'avantage d'être passe-partout .
Selected response from:

Proelec
France
Local time: 07:06
Grading comment
Un grand merci à tous, j'opte pour cette solution qui avait été ma première idée.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4réajustementProelec
4déplacement ultérieur de...
Geneviève von Levetzow
4correction postérieureBabylon
2corrigerDaniela Hubrich
2pose ultérieure
Giselle Chaumien
2peuvent être manipulés/ajustés/adaptés ultérieurementantje.s


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
pose ultérieure


Explanation:
une idée seulement

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 07:06
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 100
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
corriger


Explanation:
Feineinstellung ...

nur um einen anderen Ausdruck zu nennen

Daniela Hubrich
Local time: 07:06
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
correction postérieure


Explanation:
(Il s'agit d'une) une correcton à posteriori (jusqu'à 6 mètres, etc ...)

Je reviens du marché aux fouilles ce lundi de Pentecôte et vuus êtes toujours au boulot ?
Courrage Silvain!
Jacques


Babylon
Netherlands
Local time: 07:06
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
peuvent être manipulés/ajustés/adaptés ultérieurement


Explanation:
Je pense qu'il s'agit des Bleche (?)
On peut les bouger après coup, ce qui modifie la distance entre A et B ???????

Courage!

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 50 mins (2005-05-16 14:18:23 GMT)
--------------------------------------------------

Je viens de relire les réponses, et finalement, je crois que Gisalavigy a raison: on peut rajouter/faire avancer la chose jusqu\'à 6 m de l\'endroit dangereux. Nachsetzen donc dans le sens de \'poser au fur et à mesure\'.

antje.s
Local time: 07:06
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
déplacement ultérieur de...


Explanation:
Gisela a raison, la machine a quasi un genre de hoquet;)

Geneviève von Levetzow
Local time: 07:07
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 138
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
réajustement


Explanation:
Autre suggestion.
A l'avantage d'être passe-partout .

Proelec
France
Local time: 07:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1164
Grading comment
Un grand merci à tous, j'opte pour cette solution qui avait été ma première idée.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search