KudoZ home » German to French » Engineering (general)

Bremszange

French translation: étrier / pince de frein

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bremszange
French translation:étrier / pince de frein
Entered by: samy_trad
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:56 Jun 22, 2005
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: Bremszange
J'ai un souci avec "Bremszange". Il s'agirait visiblement d'un étrier de frein alors que j'ai déjà Bremssattel pour étrier de frein. Ce Bremszange ne serait pas une machôire de frein au sens de sabot ?
Merci à vous
Emma
samy_trad
Local time: 14:20
étrier / pince
Explanation:
Etrier ou pince exactement comme chez nous : en français aussi on peut très bien dire pince à la place d'étrier. C'est un peu moins technique et employé surtout par les journalistes et relève un peu plus de l'argot, mais c'est la seule nuance.

http://users.skynet.be/pirardjean/23.htm
Paire de pince de frein arrière. 875 €. Front break disk ... Pince de frein avant. 400 €. Chrome plating of every parts (rear & front suspension, ...

(je ne suis pas responsable des fautes d'orthographe de cet extrait).




--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 3 mins (2005-06-22 09:59:30 GMT)
--------------------------------------------------

Le sabot de frein (freins à tambours type chemin de fer se dit Bremsklotz, -block ou -schuh selon le Ernst.
Je ne connaissais pas Bremsblock, mais pour les deux autres je suis d\'accord avec le Ernst.

Mâchoire de frein se dit Bremsbacke.
Selected response from:

Yves Georges
France
Local time: 14:20
Grading comment
Merci apparemment, c'est donc un synonyme.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4étrier / pince
Yves Georges


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
étrier / pince


Explanation:
Etrier ou pince exactement comme chez nous : en français aussi on peut très bien dire pince à la place d'étrier. C'est un peu moins technique et employé surtout par les journalistes et relève un peu plus de l'argot, mais c'est la seule nuance.

http://users.skynet.be/pirardjean/23.htm
Paire de pince de frein arrière. 875 €. Front break disk ... Pince de frein avant. 400 €. Chrome plating of every parts (rear & front suspension, ...

(je ne suis pas responsable des fautes d'orthographe de cet extrait).




--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 3 mins (2005-06-22 09:59:30 GMT)
--------------------------------------------------

Le sabot de frein (freins à tambours type chemin de fer se dit Bremsklotz, -block ou -schuh selon le Ernst.
Je ne connaissais pas Bremsblock, mais pour les deux autres je suis d\'accord avec le Ernst.

Mâchoire de frein se dit Bremsbacke.



    Reference: http://users.skynet.be/pirardjean/23.htm
Yves Georges
France
Local time: 14:20
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 141
Grading comment
Merci apparemment, c'est donc un synonyme.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search