KudoZ home » German to French » Engineering (general)

Ihr Sparschwein wird sich freuen

French translation: En plus in ne cassera pas votre tirelire. Cochon qui s'en dédit!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ihr Sparschwein wird sich freuen
French translation:En plus in ne cassera pas votre tirelire. Cochon qui s'en dédit!
Entered by: Geneviève von Levetzow
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:20 Sep 9, 2006
German to French translations [PRO]
Marketing - Engineering (general)
German term or phrase: Ihr Sparschwein wird sich freuen
C'est un prospectus pour un four de cuisson industriel - ce slogan s'accompagne d'une image de ce petit cochon.

Le reste du texte ne fait pas allusion à ces économies.

J'en suis à 'C'est votre tirelire qui va être contente !'
Geneviève von Levetzow
Local time: 06:31
En plus in ne cassera pas votre tirelire. Cochon qui s'en dédit!
Explanation:
Coup de chapeau en passant à Gisela qui a initié la réflexion.

La majuscule à "Cochon" est optionnelle, cela humanise la bête...

ou alors

"Enfin un four qui ne cassera pas votre tirelire. Cochon qui s'en dédit!"
Selected response from:

jemo
United States
Local time: 00:31
Grading comment
Merci beaucoup à tous/toutes - génial, tout simplement;)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2votre tirelire va se remplir ;-)
wolfheart
3 +1C'est votre tirelire qui va sourire!David Baour
3En plus in ne cassera pas votre tirelire. Cochon qui s'en dédit!
jemo


Discussion entries: 7





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
votre tirelire va se remplir ;-)


Explanation:
---

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-09-09 14:27:42 GMT)
--------------------------------------------------

votre tirelire va se réjouir

wolfheart
United States
Local time: 00:31
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 316

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxVdeMoor: oui c'est bien cela :)
6 mins

agree  David Baour
49 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
C'est votre tirelire qui va sourire!


Explanation:
Avec une petite rime... vaudrait mieux que le petit cochon rose soit en pleine forme et affiche un large sourire! :-)

David Baour
Brazil
Local time: 01:31
Native speaker of: French
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Artur Heinrich: du vrai Rimbaud :-)
59 mins
  -> Ton homonyme, pardi! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
En plus in ne cassera pas votre tirelire. Cochon qui s'en dédit!


Explanation:
Coup de chapeau en passant à Gisela qui a initié la réflexion.

La majuscule à "Cochon" est optionnelle, cela humanise la bête...

ou alors

"Enfin un four qui ne cassera pas votre tirelire. Cochon qui s'en dédit!"

jemo
United States
Local time: 00:31
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 88
Grading comment
Merci beaucoup à tous/toutes - génial, tout simplement;)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search