KudoZ home » German to French » Engineering (general)

Kombinummer

French translation: référence (n° de)/numéro d'inventaire

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kombinummer
French translation:référence (n° de)/numéro d'inventaire
Entered by: Philippe ROUSSEAU
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:48 Mar 7, 2007
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / microscopy/online shop
German term or phrase: Kombinummer
Bonjour,

je traduis un fichier excel contenant une liste de produits de microscopie pour une boutique en ligne. Je bloque sur le terme "Kombinummern". Voici le contexte:

"Im Anhang zu dieser Mail finden Sie einen Auszug aus dem aktuellen Artikelexport für den OnlineShop. Die aufgelisteten Artikel sind nicht als Zubehör zu den angegebenen Endsystemen klassifiziert, obwohl sie in den Stücklisten der aufgelisteten Kombinummern vorkommen. Wenn Sie die Artikel im SAP Warenwirtschaftssystem klassifizieren, werden diese beim nächsten Export automatisch berücksichtigt."

(La phrase en question en anglais est: "The items listed are not classified for the given endsystems, although they are part of the set lists of the setcode items listed.")

Merci beaucoup pour vos suggestions.
Nambou Mounikou
Local time: 13:36
référence (n° de)/numéro d'inventaire
Explanation:
*
Selected response from:

Philippe ROUSSEAU
France
Local time: 13:36
Grading comment
Merci bcp, Philippe. Merci à vous aussi, Jean-Marc!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3référence (n° de)/numéro d'inventaire
Philippe ROUSSEAU
1Numéro d'articleJean-Marc Tapernoux


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
référence (n° de)/numéro d'inventaire


Explanation:
*

Philippe ROUSSEAU
France
Local time: 13:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7
Grading comment
Merci bcp, Philippe. Merci à vous aussi, Jean-Marc!
Notes to answerer
Asker: Merci, Philippe. Bonsoir!

Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Numéro d'article


Explanation:
Je chercherais du côté des nomenclatures ou listes de pièces, lorsque d'un article (ou une référence) est formée d'un ensemble - d'un "kit" - de composants qui sont référencés ailleurs dans le système de gestion.

Jean-Marc Tapernoux
Switzerland
Local time: 13:36
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 98
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search