ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Engineering (general)

Versuchsablaufsteuerung

French translation: commande du déroulement de l'essai


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:32 Dec 9, 2011
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / banc d'essai
German term or phrase: Versuchsablaufsteuerung
Dreiachsiale Schergeräte

Triaxialanlage mit zwei Versuchsplätzen
Rechnergesteuerter Versuchsablauf und automatische Meßwerterfassung
(...)
Datalogger, Antriebsteuerung und PC für die Meßwerterfassung und Versuchsablaufsteuerung
(...)
Für die Versuchsablaufsteuerung und die Erfassung der Meßwerte wurde das Programm xxxx entwickelt.

Que diriez-vous pour "Versuchsablaufsteuerung" ? Merci
rogfed
Local time: 11:06
French translation:commande du déroulement de l'essai
Explanation:
ou tout simplement "commande de l'essai"
ou aussi "commande du profil d'essai"
Selected response from:

Christian Fournier
France
Local time: 11:06
Grading comment
merci Christian
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1commande du déroulement de l'essaiChristian Fournier


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
commande du déroulement de l'essai


Explanation:
ou tout simplement "commande de l'essai"
ou aussi "commande du profil d'essai"

Christian Fournier
France
Local time: 11:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 198
Grading comment
merci Christian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Proelec: Pour éviter "commande" qui est mis à toutes les sauces, on pourrait aussi penser ici à "pilotage".
5 hrs
  -> d'accod avec pilotage
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: