KudoZ home » German to French » Engineering (general)

Juwels Handaufzugsmeachanik

French translation: s.u.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:04 Aug 10, 2004
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: Juwels Handaufzugsmeachanik
AWN SERIE


1. Gangart : 17 Juwels Handaufzugsmeachanik mit Weltzeitfunktion,

2. Wasserdicht : 3 ATM

3. Beschreibung
Innerer Ring : 24 Stunden Ring, eine volle Umdrehung = 24 Stunden
Kleiner Zeiger : eine volle Umdrehung = 12 Stunden
Äusserer Ring : Städtekante, 24 Stunden Zonen der Welt mit repräsentativen Städten
Pink
French translation:s.u.
Explanation:
da fehlt m.E. ein Komma nach "Juwels"

Juwels = pierres
Juwels = Lagerstein, oder auch nur Stein genannt, meist synth. Rubin

pierre (en horlogerie)=
Coussinet, contre-pivot, palette, utilisés pour réduire les frottements. Généralement en matiére synthétique, exception faite des pierres précieuses ou semi-précieuses (rubis, saphir, grenat) pouvant équiper les mouvements des montres de luxe.


Remontoir =
Mécanisme qui transmet par l'intermédiaire des palettes d'entrée et de sortie, une force constante au balancier ou au pendule.

exemple d'une montre de luxe avec 17 pierres aux enchères:

Liste de diffusion... 16. Montre Marathon rectangulaire,
17 pierres..fonctionnelle dans les années 45-50..bracelet état de neuf.Prix: 35.$..info@antiques522.com, 17. ...
www.antiques522.com/marchand_antiquites.htm - 92k



--------------------------------------------------
Note added at 2004-08-11 06:02:24 (GMT)
--------------------------------------------------

pour info:

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES « L.U.C Twin »
La montre «L.U.C TWIN», équipée du calibre mécanique à remontage automatique «L.U.C 4.96.»

Mouvement:
• Diamètre du mouvement : 27.00 (mm) soit 12’’’ (Lignes)
• Epaisseur : 3.30 (mm)
• Remontage : automatique
• Nombre de pierres : 31 rubis
• Nombre de composants : 177
• Fréquence : 4 (Hz) soit 28\'800 A/h
• Angle de levée du balancier : 53°
• Spiral : Plat
• Balancier : annulaire à trois bras
• Echappement : FAR 20.2
• Dispositif à la roue d’échappement : Rubifix
• Dispositif anti-chocs au balancier : Incabloc
• Réglage : micrométrique Triovis ®
• Réserve de marche : 65 heures
• Deux barillets superposés (coaxiaux), technologie L.U.C \"Twin\"®
• Ponts décor côtes de Genève droites, gravures dorées
• Chronomètre COSC

Cadran et aiguilles:
• Cadran en laiton guilloché – index appliqués
• Aiguilles feuilles pour les heures et les minutes en superluminova.

Fonctions:
• Affichage de l’heure et de la minute au centre
• Petite aiguille des secondes au centre
• Quantième demi-instantané à guichet à 6 heures

Boîtier:
• Boîtier en or jaune 18ct. ou en or gris 18ct.
• Diamètre total : 39.00 (mm)
• Epaisseur : 9.20 (mm)
• Poids : 35 grammes
• Etanche à : 50 m
• Couronne en or jaune 18ct. ou en or gris 18ct. : 6.00 (mm)
• Tige de remontoir 3 positions
• Glace saphir bombée, antireflet
• Fond transparent équipé d’une glace saphir

Bracelet et boucle:
• Bracelet en cuir de croco cousu main, disponible en brun ou en noir (19.00mm x 16.00mm)
• Boucle ardillon en or (16.00mm)

____________________________

http://www.worldtempus.com/wt/1/5893/
Selected response from:

Acarte
France
Local time: 15:04
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2s.u.
Acarte
5 +1remontoir manuel
optovision


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
remontoir manuel


Explanation:
-> mécanisme de remontoir manuel
17 jewels (jewelled bushing) -> bouchon empierré (Steinfutter)
jewels hat nichts mit dem Handaufzug zu tun.

Ref.: G.-A. Bernier, Dictionnaire Professionnel Illustré de l'Horlogerie, Bienne, Suisse

optovision
Germany
Local time: 15:04
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cécile Kellermayr: Hat sehr wohl was mit dem Handaufzug zu tun (und ebensowenig wie gern weggelassene Satzzeichen einen Ziereffekt). Interessant zum Nachlesen: http://www.schmuckecke.de/technik/handaufzug.html//added: Sehr wohl: 17-J.-Handaufzug -> Handaufz. mit 17 Steinen
9 hrs
  -> hab ich gelesen, es sind Lagersteine und gehören zur Uhr, stehen aber nicht in Verbindung mit dem Term "Handaufzugsmechanik", den es zu übersetzen galt!

agree  xxxESPARRON: Mécanisme 17 rubis à remontage manuel est le terme habituellement utilisé en horlogerie.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
s.u.


Explanation:
da fehlt m.E. ein Komma nach "Juwels"

Juwels = pierres
Juwels = Lagerstein, oder auch nur Stein genannt, meist synth. Rubin

pierre (en horlogerie)=
Coussinet, contre-pivot, palette, utilisés pour réduire les frottements. Généralement en matiére synthétique, exception faite des pierres précieuses ou semi-précieuses (rubis, saphir, grenat) pouvant équiper les mouvements des montres de luxe.


Remontoir =
Mécanisme qui transmet par l'intermédiaire des palettes d'entrée et de sortie, une force constante au balancier ou au pendule.

exemple d'une montre de luxe avec 17 pierres aux enchères:

Liste de diffusion... 16. Montre Marathon rectangulaire,
17 pierres..fonctionnelle dans les années 45-50..bracelet état de neuf.Prix: 35.$..info@antiques522.com, 17. ...
www.antiques522.com/marchand_antiquites.htm - 92k



--------------------------------------------------
Note added at 2004-08-11 06:02:24 (GMT)
--------------------------------------------------

pour info:

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES « L.U.C Twin »
La montre «L.U.C TWIN», équipée du calibre mécanique à remontage automatique «L.U.C 4.96.»

Mouvement:
• Diamètre du mouvement : 27.00 (mm) soit 12’’’ (Lignes)
• Epaisseur : 3.30 (mm)
• Remontage : automatique
• Nombre de pierres : 31 rubis
• Nombre de composants : 177
• Fréquence : 4 (Hz) soit 28\'800 A/h
• Angle de levée du balancier : 53°
• Spiral : Plat
• Balancier : annulaire à trois bras
• Echappement : FAR 20.2
• Dispositif à la roue d’échappement : Rubifix
• Dispositif anti-chocs au balancier : Incabloc
• Réglage : micrométrique Triovis ®
• Réserve de marche : 65 heures
• Deux barillets superposés (coaxiaux), technologie L.U.C \"Twin\"®
• Ponts décor côtes de Genève droites, gravures dorées
• Chronomètre COSC

Cadran et aiguilles:
• Cadran en laiton guilloché – index appliqués
• Aiguilles feuilles pour les heures et les minutes en superluminova.

Fonctions:
• Affichage de l’heure et de la minute au centre
• Petite aiguille des secondes au centre
• Quantième demi-instantané à guichet à 6 heures

Boîtier:
• Boîtier en or jaune 18ct. ou en or gris 18ct.
• Diamètre total : 39.00 (mm)
• Epaisseur : 9.20 (mm)
• Poids : 35 grammes
• Etanche à : 50 m
• Couronne en or jaune 18ct. ou en or gris 18ct. : 6.00 (mm)
• Tige de remontoir 3 positions
• Glace saphir bombée, antireflet
• Fond transparent équipé d’une glace saphir

Bracelet et boucle:
• Bracelet en cuir de croco cousu main, disponible en brun ou en noir (19.00mm x 16.00mm)
• Boucle ardillon en or (16.00mm)

____________________________

http://www.worldtempus.com/wt/1/5893/

Acarte
France
Local time: 15:04
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 100
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cécile Kellermayr: Bonjour Catherine; genau, normalerweise rubis (Ein Bindestrich fehlt übrigens; ist offenbar neue Mode, die wegzulassen)
48 mins
  -> merci Cécile, ja, die Satzzeichen werden immer mehr zum "Ziereffekt"

agree  giselavigy: ne soyez donc pas pessimistes, Mesdames, ou est-ce que la faim vous tenaille toujours?
2 hrs
  -> merci Gisela, non du côté là, tout va bien pour le moment
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search