ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to French » Environment & Ecology

Vorgehensberatung

French translation: ici : module conseil (voir ci-dessous)


17:48 Nov 2, 2009Login or register (free) for more options.
German to French translations [PRO]
Environment & Ecology
German term or phrase: Vorgehensberatung
Contexte : Encouragement des travaux d'assainissement par des cantons suisses (notamment dans le domaine de l'énergie, capteurs solaires, pompes à chaleurs géothermiques, etc...) Conditions d'obtention des subventions et démarche à suivre.
"Vorgehensberatung mit dem Tool GEAK-Plus"

Merci d'avance !
Francoise Csoka
Germany
Local time: 10:05
French translation:ici : module conseil (voir ci-dessous)
Explanation:
par rapport au contexte cela me semble approprié.

http://www.ne.ch/neat/documents/environnement/energie/InfoCo...

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2009-11-09 09:20:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci à vous !
Selected response from:

Meychris
France
Local time: 10:05
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ici : module conseil (voir ci-dessous)Meychris
3instructions sur la marche à suivre / conseils d'utilisation
Hélène ALEXIS


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
instructions sur la marche à suivre / conseils d'utilisation


Explanation:
idées..

Hélène ALEXIS
France
Local time: 10:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Bonsoir Hélène, "Vorgehensberatung mit dem Tool GEAK-Plus" fait partie d'une liste de subventionnements possibles (pompes à chaleur géothermique, capteurs solaires, installations photovoltaïques, etc. D'où mon doute pour instructions. Le conseil concerne le domaine de l'énergie. C'est semble-t-il un service payant http://www.presseportal.ch/fr/pm/100000982/100583018/hev_schweiz.

Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ici : module conseil (voir ci-dessous)


Explanation:
par rapport au contexte cela me semble approprié.

http://www.ne.ch/neat/documents/environnement/energie/InfoCo...

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2009-11-09 09:20:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci à vous !

Meychris
France
Local time: 10:05
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: