Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Environment & Ecology / Recyclinganlage | | German term or phrase: Sedimentationsstrecke | Bonjour,
dans une installation de recyclage d'eaux usées dans le domaine du béton
je recherche le terme Sedimentationsstrecke dans :
Innerhalb des Kläreindickers bildet ein Innenzylinder die Sedimentationsstrecke.
Je pense à cône de sédimentation.
Qu'en pensez-vous ?
Merci
Monique |
| Abel-transKudoZ activityQuestions: 59 (none open) ( 6 closed without grading) Answers: 70 Germany
| Local time: 11:07
|
| | French translation:trajet de sédimentation | Explanation: siehe Link
-------------------------------------------------- Note added at 2 Stunden (2010-07-09 11:50:59 GMT) --------------------------------------------------
"zone de sédimentation" ginge m.E. auch...
-------------------------------------------------- Note added at 2 Stunden (2010-07-09 12:09:14 GMT) --------------------------------------------------
Hängt natürlich auch davon ab, wie du übersetzen willst...
Kurz und knapp ginge es vermutlich mit "cône de sédimentation". Ausführlicher und näher am Text wäre z.B.:
"Le trajet / la zone de sédimentation dans l'épaissage est réalisé par un cylindre intérieur."
|
| Selected response from: Günther Toussaint Local time: 11:07
| Grading comment Merci Günther pour
l'excellente réponse.
Monique 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 trajet de sédimentation
Explanation: siehe Link
-------------------------------------------------- Note added at 2 Stunden (2010-07-09 11:50:59 GMT) --------------------------------------------------
"zone de sédimentation" ginge m.E. auch...
-------------------------------------------------- Note added at 2 Stunden (2010-07-09 12:09:14 GMT) --------------------------------------------------
Hängt natürlich auch davon ab, wie du übersetzen willst...
Kurz und knapp ginge es vermutlich mit "cône de sédimentation". Ausführlicher und näher am Text wäre z.B.:
"Le trajet / la zone de sédimentation dans l'épaissage est réalisé par un cylindre intérieur."
Reference: http://extranet.groupeirhenvironnement.com/SWAP-CPP/ahe2007....
| | | Grading comment Merci Günther pour
l'excellente réponse.
Monique |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |