ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Environment & Ecology

Sedimentationsstrecke

French translation: trajet de sédimentation


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:41 Jul 9, 2010
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology / Recyclinganlage
German term or phrase: Sedimentationsstrecke
Bonjour,

dans une installation de recyclage d'eaux usées dans le domaine du béton
je recherche le terme Sedimentationsstrecke dans :
Innerhalb des Kläreindickers bildet ein Innenzylinder die Sedimentationsstrecke.
Je pense à cône de sédimentation.
Qu'en pensez-vous ?
Merci
Monique
Abel-trans
Germany
Local time: 11:07
French translation:trajet de sédimentation
Explanation:
siehe Link

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2010-07-09 11:50:59 GMT)
--------------------------------------------------

"zone de sédimentation" ginge m.E. auch...

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2010-07-09 12:09:14 GMT)
--------------------------------------------------

Hängt natürlich auch davon ab, wie du übersetzen willst...
Kurz und knapp ginge es vermutlich mit "cône de sédimentation". Ausführlicher und näher am Text wäre z.B.:
"Le trajet / la zone de sédimentation dans l'épaissage est réalisé par un cylindre intérieur."
Selected response from:

Günther Toussaint
Local time: 11:07
Grading comment
Merci Günther pour
l'excellente réponse.
Monique
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1trajet de sédimentation
Günther Toussaint


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
trajet de sédimentation


Explanation:
siehe Link

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2010-07-09 11:50:59 GMT)
--------------------------------------------------

"zone de sédimentation" ginge m.E. auch...

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2010-07-09 12:09:14 GMT)
--------------------------------------------------

Hängt natürlich auch davon ab, wie du übersetzen willst...
Kurz und knapp ginge es vermutlich mit "cône de sédimentation". Ausführlicher und näher am Text wäre z.B.:
"Le trajet / la zone de sédimentation dans l'épaissage est réalisé par un cylindre intérieur."



    Reference: http://extranet.groupeirhenvironnement.com/SWAP-CPP/ahe2007....
Günther Toussaint
Local time: 11:07
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci Günther pour
l'excellente réponse.
Monique

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Marc Tapernoux: plutôt "zone"
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: