ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Environment & Ecology

Zulauf finden

French translation: recueillir du succès


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zulauf finden
French translation:recueillir du succès
Entered by: InterloKution
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:14 Nov 1, 2010
German to French translations [PRO]
Environment & Ecology / conférence sur l'énergie
German term or phrase: Zulauf finden
Mochten Vertreter der deutschen Photovoltaik-Branche auch von einer ,,Fata Morgana" sprechen: Der Prokekt fand im vergangenen Jahr rasch Zulauf. Denn im Gegensatz zu den Photo-voltaik-Modulen auf Hausdächern hatten die geplanten Kraftwerke in Nordafrika den unschätzbaren Vorteil, mit Hilfe von Wär-mespeichern auch nachts noch Strom produzieren zu können.
VM Traductions
France
Local time: 11:07
recueillir du succès
Explanation:
une autre idée...qui va bien dans le contexte
Selected response from:

InterloKution
Local time: 11:07
Grading comment
merci à tous !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3avoir du succès
cdh
4rencontrer rapidement son publicMissGrisou
4a rapidement rencontré approbationEllen Kraus
4recueillir du succès
InterloKution
4être bien accueilli
Doris Wolf


Discussion entries: 3





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
avoir du succès


Explanation:
ici avec rasch, avoir rapidement du succès

cdh
Local time: 11:07
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg: oui, bien sûr, salut Céline :-)
1 hr
  -> merci Michael :)

agree  laurgi: voire être plébiscité si on veut en rajouter un peu
2 hrs
  -> oui, plébiscité c'est une bonne idée :)

agree  lorette
1 day4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
être bien accueilli


Explanation:
L'année dernière, le projet a été bien accueilli sous peu.

Doris Wolf
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
recueillir du succès


Explanation:
une autre idée...qui va bien dans le contexte

InterloKution
Local time: 11:07
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci à tous !
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a rapidement rencontré approbation


Explanation:
5 févr. 2010 ... Si le projet rencontre une large approbation dans le cadre de la consultation, la commission le soumettra rapidement à l'approbation de son ...
www.parlament.ch/f/mm/.../mm-kvf-s-2010-02-05.aspx

Ellen Kraus
Local time: 11:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rencontrer rapidement son public


Explanation:
L'an dernier, le projet a su rencontrer rapidement son public.

MissGrisou
Local time: 11:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 6, 2010 - Changes made by InterloKution:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: