German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Environment & Ecology / Abfallbehandlung | | German term or phrase: Deponiefraktion | Bonjour,
S'agit-il de la fraction résiduelle ? *fraction de décharge* ne semble pas très courant.
Merci ! |
| Emilia PicquenotKudoZ activityQuestions: 34 ( 2 open) ( 2 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 2 Germany
| | Local time: 11:07
|
| | déchets mis en décharge | Explanation: Il est important de distinguer :
- fraction résiduelle,
- fraction incinérée,
- fraction mise en décharge,
- déchets ultimes...
Il est également plus courant de parler de déchets que de fraction, mot qui m'a tout l'air d'être une importation d'origine germanique ;-) ce qui ne l'empêche pas de faire partie du vocabulaire spécialisé actuel bien sûr. |
| Selected response from: Schtroumpf Local time: 11:07
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +2 déchets mis en décharge
Explanation: Il est important de distinguer :
- fraction résiduelle,
- fraction incinérée,
- fraction mise en décharge,
- déchets ultimes...
Il est également plus courant de parler de déchets que de fraction, mot qui m'a tout l'air d'être une importation d'origine germanique ;-) ce qui ne l'empêche pas de faire partie du vocabulaire spécialisé actuel bien sûr.
| Schtroumpf Local time: 11:07 Works in field Native speaker of: German PRO pts in category: 24
|
| |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |