ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Environment & Ecology

statische Rottereaktoren

French translation: réacteurs de compostage en statique


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:statische Rottereaktoren
French translation:réacteurs de compostage en statique
Entered by: Emilia Picquenot
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:56 Feb 1, 2011
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology / Abfallbehandlung
German term or phrase: statische Rottereaktoren
Bonjour,

S'agit-il de *réacteurs en anaérobie* ?

Merci !
Emilia Picquenot
Germany
Local time: 11:07
réacteurs de compostage en statique
Explanation:
Rottereaktor est un fait un récipient dans lequel se passe une réaction, d'où l'idée de compostage...
Le statique ne fait que la différence avec le dynamique dans lequel
les matières soumises au compostage se déplacent...

Je ne trouve pas dans les termes l'idée d'aérobie ou d'anaérobie...

Juste qu'il s'agit d'un réacteur dans lequel a lieu un compostage statique...

Juste une idée
Selected response from:

Iffick
Netherlands
Local time: 11:07
Grading comment
merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3réacteurs de compostage en statique
Iffick


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
réacteurs de compostage en statique


Explanation:
Rottereaktor est un fait un récipient dans lequel se passe une réaction, d'où l'idée de compostage...
Le statique ne fait que la différence avec le dynamique dans lequel
les matières soumises au compostage se déplacent...

Je ne trouve pas dans les termes l'idée d'aérobie ou d'anaérobie...

Juste qu'il s'agit d'un réacteur dans lequel a lieu un compostage statique...

Juste une idée


    Reference: http://www.fao.org/docrep/008/y5104f/y5104f05.htm
    Reference: http://www.dormirenfrance.fr/compostage-municipaux-s213699.h...
Iffick
Netherlands
Local time: 11:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: