ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
11:44 May 29 German to French
Finance (general)
Festbesitz (urgent) Francoise Csoka 1
09:05 May 24 ^ Zahlungsverzug Francoise Csoka 1
12:50 May 20 ^ Geschäftsgebühr Vlasta Jiranová -
17:14 May 17 ^ Bezugszinssatz taux d'intérêt de référence Vlasta Jiranová 2
07:13 May 15 ^ schweigend begleitet (URGENT) Laurence Bourel 3
00:35 May 15 ^ Wohnverhältnis Francoise Csoka 2
17:12 May 14 ^ Freibetrag Francoise Csoka 2
16:53 May 14 ^ Gesamtratenpreis Francoise Csoka 0
17:28 May 9 ^ Ordinario Olivier Blanc 1
17:18 May 9 ^ Marktfolge passiv (MFP) Schtroumpf 1
17:39 May 8 ^ Bankverbindung auf den Zeitpunkt saldieren établir le solde du compte indiqué au (date) J-M 3
13:52 May 1 ^ bei X verrechnet Patrick Innocenti 2
10:39 May 1 ^ *Antrag zur Eröffnung einer Kreditkarte* J-M 3
08:07 May 1 ^ Abschlüsse nachziehen EliseG 2
05:32 Apr 26 ^ Lastschrift ayliane 3
11:39 Apr 18 ^ miteinbeziehen tenir également compte TRADAIX 1
09:41 Apr 11 ^ Karteneinsätze VM Traductions -
23:14 Apr 10 ^ "Komfortsparen im paket" Hibou 1
13:19 Apr 3 ^ Einzelkarten Laurence Bourel -
10:46 Mar 28 ^ kostenstelle kostentraeger kiria73 2
09:53 Mar 27 ^ Auftrag mit Beleg Guro 1
20:18 Mar 5 ^ Zertifikate- oder Fondsmantel Goldorak -
18:35 Mar 5 ^ Zinsinformationsverordnung TRADAIX -
15:09 Feb 27 ^ abzulösend Yannick.L -
10:31 Feb 26 ^ Nachgangstranche/Vorgangstranche Yannick.L -
12:42 Feb 15 ^ Depositen- und Einlagenkonto Yannick.L 2
15:18 Feb 12 ^ GVL-Bericht co.libri 0
07:46 Feb 11 ^ Sicherheitspuffer coussin de sécurité Annabi 2
08:19 Feb 3 ^ konstruieren Patrick Innocenti -
07:56 Feb 3 ^ Barrieren Patrick Innocenti 1
15:40 Feb 1 ^ offen (Auftragsposition, Rechnungsposition) Christopher Koebel 1
10:36 Jan 31 ^ nachbilden refléter EliseG 2
14:22 Jan 26 ^ mündelsicher Chiffon 1
13:02 Jan 26 ^ Zwischengewinn maximilianabrun 0
18:50 Jan 24 ^ Sicherheit sûretés jfabre 2
11:45 Jan 13 ^ je € 50,00 Geschäftsanteil eine Stimme chaque part sociale de 50,00 € donne droit à une voix Valérie Lapotre 1
10:43 Jan 13 ^ Termingeschäfte marchés à terme Valérie Lapotre 1
09:18 Dec 29 '11 ^ Hin und her macht Taschen leer Boursicoter à tort et à travers est ruineux F. Guignard 2
09:17 Dec 20 '11 ^ Erfassung saisie (ou enregistrement) comptable VM Traductions 1
10:53 Dec 13 '11 ^ *Wertberichtigungen verbuchen* J-M 3
10:24 Nov 11 '11 ^ Die per Ende Jahr reservierten Mittel Francoise Csoka 1
20:22 Oct 15 '11 ^ Auf Stilebene au niveau des styles d\'investissement/de placement Geneviève von Levetzow 1
17:02 Sep 28 '11 ^ Luxustangente Marc Olivier Sanseigne 1
08:06 Sep 27 '11 ^ Dagegen rechnen EliseG 1
10:23 Sep 16 '11 ^ Rollmaschine Jean-Marie 2
11:24 Sep 12 '11 ^ Höchstbetragsrechnung Jean-Marie 1
11:17 Sep 12 '11 ^ *am Umsatz* Jean-Marie 1
06:41 Sep 12 '11 ^ nicht verbuchende Autorisierung CEHTrad 0
08:29 Sep 10 '11 ^ Kassenschnitt télécollecte CEHTrad 1
08:07 Sep 7 '11 ^ Wechselkursbereinigt Manuel Perret 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: