KudoZ home » German to French » Finance (general)

schlanke Strukturen

French translation: structures légères

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:schlanke Strukturen
French translation:structures légères
Entered by: Alexandra Breidenbach
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:38 Feb 8, 2007
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: schlanke Strukturen
Contexte: société de gestion de patrimoine (Suisse). XXX garantiert eine sichere Administration Ihrer Anlagen im Rahmen voller Flexibilität und schlanker Strukturen und damit für Sie sehr vorteilhaften Konditionen.
Alexandra Breidenbach
Germany
Local time: 02:06
structures légères
Explanation:
Est en général la collocation usitée en français :)
Selected response from:

Sylvain Leray
Local time: 02:06
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3structures légères
Sylvain Leray
3 +1des structures allégées
Madeleine van Zanten


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
structures légères


Explanation:
Est en général la collocation usitée en français :)

Sylvain Leray
Local time: 02:06
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 34
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emmanuelle Riffault: Quel est l'inverse du mammouth ? ;O)
3 mins
  -> la gazelle ? :))

agree  VJC: oui, quel est l'inverse du mammouth ? "Collocation" = internement, emprisonnement, en Belgique - Je suis en collocation = je suis en tôle :-)
16 mins
  -> non, en linguistique, collocation = association fréquente de deux mots, sans aller jusqu'à la locution figée. Exemples : tirer des conclusions, de fortes pluies, des vents violents....

agree  lorette
34 mins
  -> coucouroucoucou
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
des structures allégées


Explanation:
en analogie à des procédures allégées

Madeleine van Zanten
Switzerland
Local time: 02:06
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Philippe ROUSSEAU
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search