KudoZ home » German to French » Finance (general)

at-equity-bewertet

French translation: évalué selon la méthode de la mise en équivalence

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:at-equity-bewertet
French translation:évalué selon la méthode de la mise en équivalence
Entered by: edamois
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:31 Feb 14, 2007
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Comptes consolidés
German term or phrase: at-equity-bewertet
Der Buchwert der Anteile an at-equity-bewerteten Unternehmen reduzierte sich gegenüber dem Vorjahr um 2,4 Mrd. € auf 0,4 Mrd. €.
Valorisés selon la valeur de l'action?
PH Translations
Switzerland
Local time: 03:04
évalué selon la méthode de la mise en équivalence
Explanation:
http://www.ubs.com/1/f/about/bterms/content_m.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-02-14 11:54:17 GMT)
--------------------------------------------------

... les résultats financiers de Nokia Siemens Networks seront consolidés par Nokia et enregistrés par Siemens par mise en équivalence (« at equity »)
cf.
http://www.comparatel.fr/news/dnews_id-6262_t-Nokia,et,Sieme...
Selected response from:

edamois
Germany
Local time: 03:04
Grading comment
Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1évalué selon la méthode de la mise en équivalence
edamois
3valorisé selon le capital net
Alessandro Zocchi


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
valorisé selon le capital net


Explanation:
ou "compté selon le capital net"

Ale

Alessandro Zocchi
Italy
Local time: 03:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
évalué selon la méthode de la mise en équivalence


Explanation:
http://www.ubs.com/1/f/about/bterms/content_m.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-02-14 11:54:17 GMT)
--------------------------------------------------

... les résultats financiers de Nokia Siemens Networks seront consolidés par Nokia et enregistrés par Siemens par mise en équivalence (« at equity »)
cf.
http://www.comparatel.fr/news/dnews_id-6262_t-Nokia,et,Sieme...


edamois
Germany
Local time: 03:04
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FredP
1 hr
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search