https://www.proz.com/kudoz/german-to-french/finance-general/2343998-bullet-positionierung.html

Bullet-Positionierung

French translation: concentration des échéances

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bullet-Positionierung
French translation:concentration des échéances
Entered by: FredP

15:18 Jan 9, 2008
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: Bullet-Positionierung
dans un commentaire sur des fonds obligataires suisses :
"auf der Zinskurve bevorzugen wir eine Bullet-Positionierung mit einem Übergewicht im kurzen Laufzeitensegment"
= bullet positioning je suppose, mais je ne suis pas plus avancée...
Laurence Bourel
France
Local time: 05:18
concentration des échéances
Explanation:
Ici, après avoir relu l'ensemble de la phrase, il s'agit d'opter pour une statégie de concentration (sur un point de la courbe).



--------------------------------------------------
Note added at 19 heures (2008-01-10 10:48:42 GMT)
--------------------------------------------------

confirmé !.... par l'OCDE dans son glossaire:

http://books.google.com/books?id=0jCYo4RbuuQC&pg=PA80&lpg=PA...
Selected response from:

FredP
Local time: 05:18
Grading comment
merci beaucoup d'avoir consacré du temps à cette recherche
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4concentration des échéances
FredP


Discussion entries: 4





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
concentration des échéances


Explanation:
Ici, après avoir relu l'ensemble de la phrase, il s'agit d'opter pour une statégie de concentration (sur un point de la courbe).



--------------------------------------------------
Note added at 19 heures (2008-01-10 10:48:42 GMT)
--------------------------------------------------

confirmé !.... par l'OCDE dans son glossaire:

http://books.google.com/books?id=0jCYo4RbuuQC&pg=PA80&lpg=PA...

FredP
Local time: 05:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 255
Grading comment
merci beaucoup d'avoir consacré du temps à cette recherche
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: