KudoZ home » German to French » Finance (general)

Ein Anspruch auf Spesen besteht nicht.

French translation: aucun droit au remboursement .... ne peut être fait valoir

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ein Anspruch auf Spesen besteht nicht.
French translation:aucun droit au remboursement .... ne peut être fait valoir
Entered by: lingelanguages
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:45 Jul 13, 2008
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / contrat d'agence commerciale
German term or phrase: Ein Anspruch auf Spesen besteht nicht.
Cet article traite de la déduction des frais de l'agent commercial auprès de l'entreprise qui le contracte.
lingelanguages
Local time: 10:36
aucun droit au remboursement .... ne peut être fait valoir
Explanation:
Le droit au remboursement... est exclu (plus court)
Selected response from:

giselavigy
Local time: 10:36
Grading comment
Merci beaucoup !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Il n'y a pas de droit au remboursement des fraisMichael Hesselnberg
3 +2aucun droit au remboursement .... ne peut être fait valoir
giselavigy


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Il n'y a pas de droit au remboursement des frais


Explanation:
;

--------------------------------------------------
Note added at 28 minutes (2008-07-13 08:13:59 GMT)
--------------------------------------------------

[PDF] CIRCULAIRE COMMUNE 2006 - 2 -DC Objet : Procédure unifiée de ...Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
Toutefois, ils ont droit au remboursement des frais de déplacement et de séjour engagés. dans le cadre de leurs attributions. ...
www.arrco.fr/fileadmin/agircarrco/documents/circulaires/agi... -


Michael Hesselnberg
Local time: 10:36
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 197

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy: pas vu ta réponse, pardon, ma réponse est restée bloquée!
27 mins
  -> danke und schönen Sonntag

agree  Adrien Esparron: Variante : Aucun remboursement de frais n'est prévu.
39 mins
  -> merc i :-)

agree  achab: aucun frais ne sera remboursé
1 hr
  -> merci :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
aucun droit au remboursement .... ne peut être fait valoir


Explanation:
Le droit au remboursement... est exclu (plus court)

giselavigy
Local time: 10:36
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 129
Grading comment
Merci beaucoup !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Je trouve ceci encore mieux tourné qu'avec "il ny'a pas".
1 hr
  -> dank Dir + einen sonnigen Sonntag. Ja, ist wohl die offizielle Version!

agree  lorette
3 hrs
  -> bien merci, Laure
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search