KudoZ home » German to French » Finance (general)

im Kreis herumschicken

French translation: virer en circuit fermé

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:26 Feb 2, 2009
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Geldwäsche
German term or phrase: im Kreis herumschicken
Die Auswertung der beschlagnahmten Kontenunterlagen ergaben, dass die Beträge lediglich im Kreis herumgeschickt worden sind und nicht einem wirtschaftlichen Zweck der XY dienten. [XY ist die verdächtigte Firma.]

Il s'agit d'opérations de camouflage de flux financiers à travers une succession de virements, d'une société offshore à la suivante.

Pour la TVA on parle bien de carrousel, mais dans le contexte présent, le terme ne convient absolument pas. Auriez-vous une solution, idéalement le terme orthodoxe dans le contexte donné, sinon qqc qui est issu de votre propre créativité...?
Schtroumpf
Local time: 09:40
French translation:virer en circuit fermé
Explanation:
Il ne semble pas question ici de blanchiment d'argent, mais plutôt de manoeuvres destinées à donner l'impression d'une activité productive inexistante.
Selected response from:

Igor Charé
Local time: 09:40
Grading comment
Vielen Dank an alle, die bei dieser nicht ganz einfachen Frage geholfen haben!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1empiler/brasser
Emmanuelle Riffault
3virer en circuit ferméIgor Charé
Summary of reference entries provided
la réponse n'y est pasVJC

Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
empiler/brasser


Explanation:
J'avais au départ penser à "faire tourner/circuler", mais il semble y avoir une expression consacrée : l'empilage. Voir les liens.

- Le Monde : "Suit l’empilage, ou brassage, qui rend impossible de remonter à l’origine des profits illicites : multiplication de virements d’un compte à un autre - chaque compte étant lui-même éclaté en sous-comptes -, et accélération des mouvements de capitaux par des allers-retours parallèles sur plusieurs marchés financiers, en utilisant en particulier le réseau Swift (1) ou le système Chips (2). "

- Agoravox : "L’empilage vise à la multiplication des opérations financières faisant transiter l’argent suffisamment pour que l’on perde sa trace ainsi que le bénéficiaire de l’opération, au détour par exemple d’un paradis fiscal."

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-02-02 10:53:04 GMT)
--------------------------------------------------

"J'avais pensé", bien sûr ;o)


    Reference: http://www.monde-diplomatique.fr/2000/04/DE_BRIE/13640
    Reference: http://www.agoravox.fr/article.php3?id_article=14453
Emmanuelle Riffault
Germany
Local time: 09:40
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  VJC: on peut touiller aussi ?
5 mins
  -> Et malaxer aussi ;o)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
virer en circuit fermé


Explanation:
Il ne semble pas question ici de blanchiment d'argent, mais plutôt de manoeuvres destinées à donner l'impression d'une activité productive inexistante.

Example sentence(s):
  • ... les montants ont été virés en circuit fermé ...
Igor Charé
Local time: 09:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank an alle, die bei dieser nicht ganz einfachen Frage geholfen haben!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


23 mins peer agreement (net): +1
Reference: la réponse n'y est pas

Reference information:
ce n'est pas :
Raffinage : Cette technique consiste à échanger de petites coupures contre des grosses dans le but d’en diminuer le volume. Pour ce faire, le blanchisseur échange des sommes d’argent d’une banque à l’autre afin d'éviter d’éveiller les soupçons. Cela sert à diminuer les grandes sommes d’argent.

______________
Dans le cas du raffinage, il n'y a que deux banques, me semble-t-il. On ne peut pas non plus parler de "distillation fractionnée".

Il me semble qu'ils font "circuler" l'argent sale comme le linge dans le tambour de la machine à laver. Ils le font tourner.

Manque d'expérience, désolé.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Blanchiment_d'argent

VJC
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 39
Note to reference poster
Asker: Merci quand même cher collègue, et une bonne semaine, pas trop grisâtre !


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  giselavigy: des capitaux errants: http://queau.eu/2008/10/
56 mins
neutral  Jean-Louis Arriotti: ...j'aime assez bien "faire tourner"... (...en rond) ;)
57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search