KudoZ home » German to French » Finance (general)

Stammwährung

French translation: monnaie du compte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Stammwährung
French translation:monnaie du compte
Entered by: Schtroumpf
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:52 Feb 12, 2009
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Banques
German term or phrase: Stammwährung
Comme je ne suis pas spécialiste ès banques liechtensteinoises, vous pourrez sûrement me dépanner pour ce terme - merci !

Mot isolé dans un tableau indiquant : le détenteur, le n° de compte, puis *Stammwährung* (contenu de la colonne : XYZ, USD, EUR etc.), date d'ouverture, procurations etc.

Peut-on dire monnaie d'origine par ex. ?
Schtroumpf
Local time: 21:28
Monnaie de référence
Explanation:
Je propose "monnaie de référence" ou tout simplement "monnaie du compte"... s'il s'agit uniquement d'un compte !
Selected response from:

Pierre Zürcher
Switzerland
Local time: 21:28
Grading comment
Merci à tous !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4devise par défautxxxwfarkas
3 +1Monnaie de référencePierre Zürcher
2devise d'origineVJC


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
devise d'origine


Explanation:
-
je ne suis pas banquier

VJC
Local time: 21:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 39
Notes to answerer
Asker: Merci, pareillement !

Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Monnaie de référence


Explanation:
Je propose "monnaie de référence" ou tout simplement "monnaie du compte"... s'il s'agit uniquement d'un compte !

Pierre Zürcher
Switzerland
Local time: 21:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 134
Grading comment
Merci à tous !
Notes to answerer
Asker: Je pense que c'est "la monnaie du compte" en effet. Je n'osais pas le dire aussi simplement, tu comprends... ;-(


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patrick (pbtraductions): je pencherais quand même plus pour "de référence" qui est plus général et sera donc correct dans tous les cas.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
devise par défaut


Explanation:
La devise dans laquelle le compte est libellé.

xxxwfarkas
Canada
Local time: 15:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 21
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search