ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to French » Finance (general)

an verbundene Unternehmen

French translation: dont versés / affectés aux entreprises affiliées


17:29 Nov 3, 2009Login or register (free) for more options.
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Finance (general) / Exercice comptable
German term or phrase: an verbundene Unternehmen
Un des points du bilan :
ZINSEN UND ÄHNLICHE AUFWENDUNGEN :
- davon an verbundene Unternehmen : EUR XXXXXXX

J' ai un doute, parceque dans une autre section, j'ai la même chose mais avec "aus verbundenen Unternehmen".
J'ai peur de ne pas bien différencier le "an" et le "aus" dans chacun des cas..
Merci !
Elise Tiberghien
Spain
Local time: 10:47
French translation:dont versés / affectés aux entreprises affiliées
Explanation:
les intérêts... ne sont pas "rattachés", mais versés ou bien, selon le contexte (voir bilan) affectés.
verbundene Unternehmen = entreprises affiliées
"liées" ne se dit pas dans ce contexte.

--------------------------------------------------
Note added at 16 heures (2009-11-04 10:09:48 GMT)
--------------------------------------------------

Voir http://dejure.org/gesetze/HGB/271.html
"...(2) Verbundene Unternehmen im Sinne dieses Buches sind solche Unternehmen, die als Mutter- oder Tochterunternehmen (§ 290) in den Konzernabschluß eines Mutterunternehmens nach den Vorschriften über die Vollkonsolidierung einzubeziehen sind, das als oberstes Mutterunternehmen den am weitestgehenden Konzernabschluß nach dem Zweiten Unterabschnitt aufzustellen hat, auch wenn die Aufstellung unterbleibt, oder das einen befreienden Konzernabschluß nach § 291 oder nach einer nach § 292 erlassenen Rechtsverordnung aufstellt oder aufstellen könnte; Tochterunternehmen, die nach § 296 nicht einbezogen werden, sind ebenfalls verbundene Unternehmen."

donc bien "affilié"
Selected response from:

Giselle Chaumien-Wetterauer
Germany
Local time: 10:47
Grading comment
j'ai mis affecté..... et "affiliée".....après avoir lu l'explication de Giselle, mais j'ai également beaucoup douté... Merci à tous pour vis avis et vos explications
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4dont versés / affectés aux entreprises affiliées
Giselle Chaumien-Wetterauer
4 -1dont rattachés à des entreprises liéescathyp
Summary of reference entries provided
entreprises liées
Andrea Jarmuschewski

Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
dont rattachés à des entreprises liées


Explanation:
et le "aus verbudenen Unternehmen", c'est "provenant d'entreprises liées"
En clair : le davon, ça veut dire que le montant indiqué est déjà inclus dans les charges mentionnées auparavant.

Bon, c'est fin de journée, si je ne suis pas claire, dis-le ;o)

cathyp
France
Local time: 10:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Merci Cathy, ce "rattaché" m'éclaire ....


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Giselle Chaumien-Wetterauer: les intérêts... ne sont pas "rattachés", mais versés ou bien, selon le contexte (voir bilan) affectés. Et "liées" ne se dit pas dans ce contexte. Désolée...
2 hrs
  -> OK, merci et bravo pour vos lumières... Désolée, j'ai juste voulu mettre sur la voie.

neutral  W Schoeniger: Le rattaché me semble impossible ici ; le lié par contre est tout à fait acceptable àmha.
16 hrs

neutral  Andrea Jarmuschewski: avec Wiebke: ok pour lié mais pas pour "dont rattachés"
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dont versés / affectés aux entreprises affiliées


Explanation:
les intérêts... ne sont pas "rattachés", mais versés ou bien, selon le contexte (voir bilan) affectés.
verbundene Unternehmen = entreprises affiliées
"liées" ne se dit pas dans ce contexte.

--------------------------------------------------
Note added at 16 heures (2009-11-04 10:09:48 GMT)
--------------------------------------------------

Voir http://dejure.org/gesetze/HGB/271.html
"...(2) Verbundene Unternehmen im Sinne dieses Buches sind solche Unternehmen, die als Mutter- oder Tochterunternehmen (§ 290) in den Konzernabschluß eines Mutterunternehmens nach den Vorschriften über die Vollkonsolidierung einzubeziehen sind, das als oberstes Mutterunternehmen den am weitestgehenden Konzernabschluß nach dem Zweiten Unterabschnitt aufzustellen hat, auch wenn die Aufstellung unterbleibt, oder das einen befreienden Konzernabschluß nach § 291 oder nach einer nach § 292 erlassenen Rechtsverordnung aufstellt oder aufstellen könnte; Tochterunternehmen, die nach § 296 nicht einbezogen werden, sind ebenfalls verbundene Unternehmen."

donc bien "affilié"

Giselle Chaumien-Wetterauer
Germany
Local time: 10:47
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 137
Grading comment
j'ai mis affecté..... et "affiliée".....après avoir lu l'explication de Giselle, mais j'ai également beaucoup douté... Merci à tous pour vis avis et vos explications

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  W Schoeniger: La 4ème Dir. de 1978 imposait lié pour verbunden. V. aussi : http://www.reference-global.com/doi/abs/10.1515/les.1990.35....
13 hrs
  -> Peut-être, mais toujours est-il que dans tous les bilans que j'ai eu à traduire jusqu'ici (pas peu en + de 30 ans), verbunden = affilié a tjrs été validé ou/et exigé par les clients (banques, etc.). Au client d'Elise de trancher. Merci Wiebke.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


17 hrs
Reference: entreprises liées

Reference information:
3-3-1 La notion d’autonomie des entreprises
Les entreprises liées : elles entretiennent entre elles des relations de contrôle : droit de vote, droit de nomination ou de révocation des membres de l’organe de l’administration.
Les entreprises qui entretiennent l'une ou l'autre des relations de contrôle (droit de vote, droit de nomination ou de révocation des membres de l’organe de l’administration) à travers une personne physique ou un groupe de personnes physiques agissant de concert, sont également considérées comme entreprises liées pour autant que ces entreprises exercent leurs activités ou une partie de leurs activités dans le même marché en cause ou dans des marchés contigus. Est considéré comme marché contigu le marché d'un produit ou service se situant directement en amont ou en aval du marché en cause.
http://www.cnc.fr/Site/Template/T11.aspx?SELECTID=1190&ID=69...

Les titres de placement et les titres de l’activité de portefeuille, les titres d'investissement le cas échéant, les parts dans les entreprises liées, les titres de participation et les autres immobilisations financières sont enregistrés nets de provisions pour dépréciation.
http://www.banque-france.fr/fr/supervi/telechar/supervi_banc...

Les entreprises liées correspondent à la situation économique d'entreprises qui font partie d'un groupe, par le
contrôle direct ou indirect de la majorité du capital ou des droits de vote (y compris à travers des accords ou, dans
certains cas, à travers des personnes physiques actionnaires), ou par la capacité d'exercer une influence dominante
sur une entreprise. Il s'agit donc de cas plus rares qui se distinguent en général de façon très nette des deux types
précédents. Dans le souci d'éviter aux entreprises des difficultés d'interprétation, la Commission européenne a
défini ce type d'entreprises en reprenant, lorsque celles-ci sont adaptées à l'objet de la définition, les conditions
données par l'article 1er de la directive 83/349/CEE du Conseil concernant les comptes consolidés, qui est
d'application depuis de nombreuses années. Une entreprise sait donc en règle générale de façon immédiate qu'elle
est liée, dès lors qu'elle est déjà tenue, au titre de cette directive, d'établir des comptes consolidés ou qu'elle est
reprise par consolidation dans les comptes d'une entreprise qui est tenue d'établir de tels comptes consolidés.
http://www.hn-espace-entreprises.fr/ressources/PMEdefinition...

Note 6: Placements financiers des entreprises d’assurance 226
Note 7: Participations et parts dans les entreprises liées non consolidées et autres titres détenus à long terme 227
Note 8: Provisions pour créances douteuses et risques pays 229
Note 9: Participations et parts dans les entreprises liées mises en équivalence 231
Note 10: Immobilisations financières 232
Note 11: Immobilisations incorporelles et corporelles 232
Note 12: Écarts d’acquisition des titres de participation et des parts dans les entreprises liées 234
http://media.bnpparibas.com/invest/rapports-annuels/ra2004fr...

Andrea Jarmuschewski
France
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: