ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Finance (general)

Verfügung

French translation: Décision


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Verfügung
French translation:Décision
Entered by: Olivier Blanc
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:02 Jun 10, 2011
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Kaufangebot
German term or phrase: Verfügung
Mit Bezug auf das Übertragungsnetz wurde angenommen, dass eine Übertragung zum Wert der dritten von der Elcom erlassenen Verfügung zuzüglich der Investitionen und abzüglich Abschfreibungen erfolgt.

Je ne comprends pas le sens de Verfügung ici....injonction? ce n'est pas possible.

Ma traduction:
En ce qui concerne le réseau de transport, l’on a supposé qu'un transfert est effectué à la valeur de la troisième injonction promulguée par Elcom à laquelle s’ajoutent les investissements et dont on déduit les amortissements.

Merci
DesposEl
Local time: 11:08
Décision
Explanation:
Voir la référence, tirée du site de l'Elcom.

Selected response from:

Olivier Blanc
Local time: 11:08
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1DécisionOlivier Blanc
4rendre une ordonnance
Axelle Arbonnier
4ordonnance, décret
echojuliett


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ordonnance, décret


Explanation:
"injonction" scheint mir hier auch unpassend.

echojuliett
Local time: 11:08
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rendre une ordonnance


Explanation:
eine Verfügung erlassen = rendre une ordonnance
Langenscheidts e-Handwörterbuch

Axelle Arbonnier
Local time: 11:08
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Décision


Explanation:
Voir la référence, tirée du site de l'Elcom.




    Reference: http://www.elcom.admin.ch/dokumentation/00013/00063/index.ht...
Olivier Blanc
Local time: 11:08
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 35
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Si tu en as trouvé la bonne preuve, c'est encore mieux que ma préférence intuitive :-)
2 hrs
  -> Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 12, 2011 - Changes made by Olivier Blanc:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: