ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Finance (general)

Wechselkursbereinigt

French translation: corrigé des variations/fluctuations de change


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:07 Sep 7, 2011
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Statistiques financières (?)
German term or phrase: Wechselkursbereinigt
Dans la phrase suivante : « Wechselkursbereinigt steigerte das Unternehmen 2010 den Umsatz um elf Prozent auf 383,5 Millionen Franken. » : Il s’agit visiblement de la correction ou de la pondération des taux de change pour regrouper le chiffre d’affaires d’une entreprise internationale, mais quelle est la bonne expression en français pour « Wechselkursbereinigt » ? Merci d’avance !
Manuel Perret
Local time: 11:09
French translation:corrigé des variations/fluctuations de change
Explanation:
Corrigé des variations de change, le chiffre d'affaires de l'entreprise a augmenté de 11% en 2010 pour atteindre 383,5 millions de francs.
Selected response from:

Pierre Zürcher
Switzerland
Local time: 11:09
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6corrigé des variations/fluctuations de changePierre Zürcher


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
corrigé des variations/fluctuations de change


Explanation:
Corrigé des variations de change, le chiffre d'affaires de l'entreprise a augmenté de 11% en 2010 pour atteindre 383,5 millions de francs.

Pierre Zürcher
Switzerland
Local time: 11:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 114
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy
7 mins
  -> Merci Gisela :-)

agree  M-G
15 mins
  -> Merci M-G :-)

agree  Geneviève von Levetzow
1 hr
  -> Merci Geneviève, et bonne journée !

agree  Carola BAYLE
2 hrs
  -> Merci Carola, et bonne journée !

agree  Rita Utt
5 hrs
  -> Merci Rita, et bien le bonjour du côté de Paris !

agree  Claire Bourneton-Gerlach
7 hrs
  -> Mais c'est un plébiscite !!! Merci Claire et très bonne soirée.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: