KudoZ home » German to French » Finance (general)

Geschäftsführung entlastet

French translation: donner quitus à la direction

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Geschäftsführung entlasten
French translation:donner quitus à la direction
Entered by: giselavigy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:25 Mar 12, 2004
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: Geschäftsführung entlastet
Der Jahresabschluss wurde genehmigt und die Geschäftsführung entlastet.
Natacha DUPORT
France
Local time: 11:40
donner quitus à un gérant = die Entscheidung billigen, lui donner son accord
Explanation:
je connais ce terme seulement

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 46 mins (2004-03-12 14:11:52 GMT)
--------------------------------------------------

la définition: acte par lequel le responsable de la gestion est reconnu s\'en être acquitté de manière conforme à ses obligations et est déchargé de toute responsabilité.
Selected response from:

giselavigy
Local time: 11:40
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6donner quitus à un gérant = die Entscheidung billigen, lui donner son accord
giselavigy
4 -1la direction a été accordée décharge
swisstell


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
la direction a été accordée décharge


Explanation:
"accorder décharge" est la phrase habituelle dans de tels cas

swisstell
Italy
Local time: 11:40
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxOanaK: On a accordé décharge à la direction.
4 mins

disagree  Claire Bourneton-Gerlach: barbarisme :-(
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
donner quitus à un gérant = die Entscheidung billigen, lui donner son accord


Explanation:
je connais ce terme seulement

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 46 mins (2004-03-12 14:11:52 GMT)
--------------------------------------------------

la définition: acte par lequel le responsable de la gestion est reconnu s\'en être acquitté de manière conforme à ses obligations et est déchargé de toute responsabilité.

giselavigy
Local time: 11:40
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 129
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Genestelle: oui - donner quitus = Entlastung erteilen
15 mins

agree  Claire Bourneton-Gerlach
18 hrs

agree  Acarte
20 hrs

agree  Christian Flury: 100% d'accord pour "donner quitus = Entlastung erteilen", ce sont des termes consacrés, il n'y a pas d'alternatives
1 day4 hrs

agree  orianne76
2 days5 hrs

agree  Eva Blanar: cela se fait a la fin de l'année: cela importe du point de vue de la loi (résponsabilité)
2 days20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search