KudoZ home » German to French » Finance (general)

geordnet

French translation: ne présente aucun élément irrégulier

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:geordnete Verhältnisse
French translation:ne présente aucun élément irrégulier
Entered by: Giselle Chaumien
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:03 Apr 5, 2004
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: geordnet
Aus einer Bankbestätigung:

"Hiermit bestätigen wir, dass die finanziellen Verhältnisse der Eheleute K. bei der Kreissparkasse . per 16.2.04 geordnet sind."
TKoester
France
Local time: 20:06
régulier
Explanation:
Par la présente, nous confirmons que la situation financière des époux K. auprès de la Kr. est régulière.../ne présente aucun élément irrégulier au 16/02/2004.
Selected response from:

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 20:06
Grading comment
Deine zweite Alternative (ne présente aucun ....) gefällt mir gut, vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1régulier
Giselle Chaumien


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
régulier


Explanation:
Par la présente, nous confirmons que la situation financière des époux K. auprès de la Kr. est régulière.../ne présente aucun élément irrégulier au 16/02/2004.

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 20:06
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 153
Grading comment
Deine zweite Alternative (ne présente aucun ....) gefällt mir gut, vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy: en règle aussi
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search