https://www.proz.com/kudoz/german-to-french/finance-general/750510-question-concernant-largent-suisse.html

question concernant l'argent suisse

French translation: dépend du contexte CHF (norme ISO)

10:43 Jun 29, 2004
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: question concernant l'argent suisse
Une question toute bête: en français vous mettez FS (francs suisses) ou bien vous gardez CHF?


Merci d'avance
Béatrice De March
Germany
Local time: 09:15
French translation:dépend du contexte CHF (norme ISO)
Explanation:
Voici se qu'en pensent les Suisses eux-mêmes:

Le Conseil fédéral suisse,
vu les art. 1, 4, 5 et 6 de la loi fédérale du 22 décembre 1999 sur l’unité monétaire et
les moyens de paiement 1 ,
vu l’art. 4 de la loi fédérale du 4 octobre 1974 instituant des mesures destinées
à améliorer les finances fédérales 2 ,

Les dénominations officielles de l’unité monétaire suisse et leurs abréviations sont:

a. en allemand: Franken (Fr.) et Rappen (Rp.);

b. en français: franc (fr.) et centime (c.);

c. en italien: franco (fr.) et centesimo (ct.);

d. en romanche: franc (fr.) et rap (rp.);

e. sur le plan international: CHF, conformément à la norme ISO N o 4217.

http://www.swissmint.ch/f/dispositions/941.101.fr.pdf
Selected response from:

hirselina
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7dépend du contexte CHF (norme ISO)
hirselina
4 +1CHF
Tania Bustos


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
CHF


Explanation:
Je laisse CHF.

Tania Bustos
France
Local time: 09:15
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  antje.s
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
dépend du contexte CHF (norme ISO)


Explanation:
Voici se qu'en pensent les Suisses eux-mêmes:

Le Conseil fédéral suisse,
vu les art. 1, 4, 5 et 6 de la loi fédérale du 22 décembre 1999 sur l’unité monétaire et
les moyens de paiement 1 ,
vu l’art. 4 de la loi fédérale du 4 octobre 1974 instituant des mesures destinées
à améliorer les finances fédérales 2 ,

Les dénominations officielles de l’unité monétaire suisse et leurs abréviations sont:

a. en allemand: Franken (Fr.) et Rappen (Rp.);

b. en français: franc (fr.) et centime (c.);

c. en italien: franco (fr.) et centesimo (ct.);

d. en romanche: franc (fr.) et rap (rp.);

e. sur le plan international: CHF, conformément à la norme ISO N o 4217.

http://www.swissmint.ch/f/dispositions/941.101.fr.pdf

hirselina
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 9
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Guereau: Excellente réponse
1 min

agree  Jean-François Pineau: C'est tout à fait ça, CHF est l'abréviation normalisée, mais au jour le jour, on utilise « fr. »
14 mins

agree  Geneviève von Levetzow
24 mins

agree  Catherine GRILL: ça c'est de la documentation !
43 mins

agree  Claire Bourneton-Gerlach: et en plus, n'a pas d'odeur :-)
1 hr

agree  flockart: C'est parfait et complet. A l'usage, CHF tend à s'imposer de plus en plus. Dans le cas contraire, on écrira Fr. 250.- par exemple (majuscule)
1 hr

agree  Sylvain Leray: Alors pourquoi mon ancien employeur nous faisait employer SFR ???
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: