KudoZ home » German to French » Fisheries

selbsthakend

French translation: autoferrant

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:selbsthakend
French translation:autoferrant
Entered by: FredP
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:17 Nov 1, 2007
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Fisheries / Appâts
German term or phrase: selbsthakend
Les poissons goûtent d'abord l'appât, puis le recrache s'ils ne l'aiment pas. Par ce système - ô combien cruel ! - , le poisson ne peut pas recracher l'appât et s'accroche (tout seul, d'où "selbsthakend") à l'hameçon. Comment un poisson du Guilvinec ou de Ouessant appellerait-il ce système ?
bretagne22
Local time: 17:13
autoferrant
Explanation:
Une simple idée d'un marin d'eau douce, pêcheur (repenti) dans sa prime enfance.

La chose existe. Cf. notamment:

http://www.pecheaubar.com/rubrique.php?rubrique=1098
Selected response from:

FredP
Local time: 17:13
Grading comment
Merci !... ou plutôt "trugarez", comme dirait le poisson du Gulvinec
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +2autoferrant
FredP
4autoaccrochantMichael Hesselnberg


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
autoaccrochant


Explanation:
http://www.google.fr/search?hl=de&q=autoaccrochant&meta=


    Reference: http://www.google.fr/search?hl=de&q=autoaccrochant&meta=
Michael Hesselnberg
Local time: 17:13
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
autoferrant


Explanation:
Une simple idée d'un marin d'eau douce, pêcheur (repenti) dans sa prime enfance.

La chose existe. Cf. notamment:

http://www.pecheaubar.com/rubrique.php?rubrique=1098

FredP
Local time: 17:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci !... ou plutôt "trugarez", comme dirait le poisson du Gulvinec

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray: Oh non, je ne fais que pécher... ;)
1 hr
  -> Merci Sylvain et salut à toi! Tu pêches toi? // Je m'en doutais... Il faut dire que je t'ai un peu tendu la perche. :-))

agree  ni-cole
1 hr
  -> Merci et bonne journée, Nicole!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 2, 2007 - Changes made by FredP:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search