GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:35 Aug 9, 2006 |
German to French translations [PRO] Food & Drink | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: lorette France Local time: 00:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | restaurants inter-entreprises |
| ||
4 +1 | entreprise de restauration collective |
| ||
4 | maisons/sociétés de ravitaillement |
|
maisons/sociétés de ravitaillement Explanation: par ex. cantines d'usines, hôpitaux etc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
restaurants inter-entreprises Explanation: Gemeinschaftsverpflegung : restauration collective http://www.proz.com/kudoz/283621 RIE = Restaurants Inter-Entreprises = Gemeinschaftsverpflegung PDF] Bestimmungen des Schweizerischen Roten Kreuzes für die Ausbildung ...Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML Institutionen mit Gemeinschaftsverpflegung;. - Institutions de restauration collective;. - Gesundheitszentren, Sport- und Fitnesszentren; ... www.redcross.ch/data/info/pubs/pdfbb/redcross_best_3_de.pdf -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2006-08-09 21:01:38 GMT) -------------------------------------------------- J'ai cliqué trop vite !!!! SwissTell me fait douter... Confidence level un peu élevé de ma part ...:) |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
10 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |