KudoZ home » German to French » Forestry / Wood / Timber

Dickten

French translation: voliges

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Dickten
French translation:voliges
Entered by: Bettina Freynhofer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:57 Feb 17, 2005
German to French translations [PRO]
Forestry / Wood / Timber
German term or phrase: Dickten
Kontext: Fachausdruck aus der Holzbranche, spezieller Zuschnitt
"Dickten - 7 bis 16 mm stark; mit Bandsäge geschnitten"
Foto auf www.holz-furnier.at , Rubrik "Altholz"

Hat jemand eine Ahnung, wie der französische Ausdruck dafür lautet? Meine Recherchen waren bis jetzt erfolglos...
Lieben Dank!
Bettina Freynhofer
Austria
Local time: 10:26
volige
Explanation:
mein HOLZLEXIKON sagt
Dickten =
Schnittholz mit einer Stärke von 6 bis 15 mm. Die Mindestbreite beträgt bei besäumten Dickten 75 mm.

je dirais c'est de la volige

Dimensions utiles à retenir :
- Le MADRIER 225 mm x 75 mm
- Le BASTING 160 mm x 63 mm
- Le CHEVRON 80 mm x 60 mm
- Les LITEAUX (ou lattes) 27 mm x 27 mm,
- La Volige 105 mm x 12 mm

Volige :

Planche mince, en bois blanc, employée pour des travaux courants (largeur 11 cm, épaisseur 10 à 18 mm
Selected response from:

Acarte
France
Local time: 10:26
Grading comment
Super! Danke für die Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1volige
Acarte
3plaques de bois
Monika Nospak
3s.u.
giselavigy


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.


Explanation:
Die Buchstaben haben unterschiedliche Dicken (technisch: Dickten). (Quelle: Schneider: Lexikon Informatik, wortschatz.uni-leipzig.de sagt also im Sinne von "épaisseur"

giselavigy
Local time: 10:26
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
plaques de bois


Explanation:
Ich bin aber nicht ganz sicher.

Monika Nospak
Local time: 10:26
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
volige


Explanation:
mein HOLZLEXIKON sagt
Dickten =
Schnittholz mit einer Stärke von 6 bis 15 mm. Die Mindestbreite beträgt bei besäumten Dickten 75 mm.

je dirais c'est de la volige

Dimensions utiles à retenir :
- Le MADRIER 225 mm x 75 mm
- Le BASTING 160 mm x 63 mm
- Le CHEVRON 80 mm x 60 mm
- Les LITEAUX (ou lattes) 27 mm x 27 mm,
- La Volige 105 mm x 12 mm

Volige :

Planche mince, en bois blanc, employée pour des travaux courants (largeur 11 cm, épaisseur 10 à 18 mm


Acarte
France
Local time: 10:26
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Super! Danke für die Hilfe!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jutta Deichselberger: Eindeutiges Agree für die dt. Erklärung (haben wir das gleiche Holzlexikon???); beim frz. Begriff bin ich mir nicht 100%ig sicher, aber es erscheint mir korrekt.../Wir haben tatsächlich das gleiche Lexikon....:-))
1 hr
  -> merci Jutta, ich hab' das Lexikon für Holztechnik VEB Verlag
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search