KudoZ home » German to French » Furniture / Household Appliances

mehr Genuss erfahren

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:29 Oct 31, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to French translations [PRO]
Furniture / Household Appliances
German term or phrase: mehr Genuss erfahren
Il est ici question de l'un des deux domaines d'activité dans lesquels mon client (fabricant d'appareils électroménagers) s'est spécialisé, à savoir la cuisine:

Hier will X (fabricant) einen Beitrag leisten, damit die Menschen mehr Genuss erfahren.

Comment traduire le plus fidèlement possible "mehr Genuss erfahren'?

Merci d'avance.
David Baour
Brazil
Local time: 18:26
Advertisement


Summary of answers provided
3pour savourer davantagevaleriefrance
3une contribution aux plaisirs de la table
wolfheart
3pour leur apporter une part de bonheur
Patrick Fischer


Discussion entries: 6





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pour leur apporter une part de bonheur


Explanation:
C'est vraiment "ein Genuss", le texte que vous avez à traduire, David...


Patrick Fischer
Local time: 23:26
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Bonjour Patrick! De quoi se régaler, en effet..


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  hirselina: Un peu exagéré non, pour des cuisinières?
3 hrs
  -> c'était en désespoir de cause.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
une contribution aux plaisirs de la table


Explanation:
contribuer pour que les consommateurs se régalent encore plus

petite suggestion

wolfheart
United States
Local time: 17:26
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 58
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pour savourer davantage


Explanation:
une idee...bonne chance!

valeriefrance
Local time: 18:26
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search