ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Furniture / Household Appliances

auf Luft gefedert

French translation: à air, sans ressorts


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:auf Luft gefedert
French translation:à air, sans ressorts
Entered by: Elise Tiberghien
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:59 Apr 16, 2010
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances / MATELAS
German term or phrase: auf Luft gefedert
Caractéristique d'un matelas....

- Auf Luft gefedert und mit Luft klimatisiert
Elise Tiberghien
Spain
Local time: 11:10
à air, sans ressorts
Explanation:
Je ne trouve rien d'équivalent en français. Il existe deux grands types de matelas, avec ou sans ressorts. Celui-ci est "sans ressorts" mais non "sans ressort" (il est "élastique", retrouve sa forme initiale lorsqu'il n'est plus soumis à une pression).

Un matelas "à air" est un "matelas pneumatique". Ce n'est sans doute pas de ce type de matelas-là qu'il est question.

--------------------------------------------------
Note added at 32 minutes (2010-04-16 12:32:31 GMT)
--------------------------------------------------

« coussin d'air naturel qui constitue la meilleure isolation possible. »
ici
http://www.pixmania.com/fr/fr/3068405/art/literie-creation/m...

confort d'un coussin d'air...

--------------------------------------------------
Note added at 36 minutes (2010-04-16 12:36:13 GMT)
--------------------------------------------------

Voir le site des douanes ( http://www.zolltarifnummern.de/2009_de/94049090.html )

Il me semble qu'il fait un contresens (gefedert : garni de plumes, ne me semble pas très catholique) :

Bettausstattungen und ähnl. Waren, gefedert, gepolstert oder mit Füllung aus Stoffen aller Art oder aus Zellkautschuk oder Zellkunststoff (ausg. mit Federn oder Daunen gefüllt, Sprungrahmen, Auflegematratzen, Schlafsäcke, Wassermatratzen, Luftmatratzen und -kopfkissen sowie Decken und Bezüge)

Articles de literie et simil., garnis de plumes, rembourrés, garnis de matières de toutes sortes, y.c. caoutchouc alvéolaire ou matières plastiques alvéolaires (autres que garnis avec des plumes ou duvets, sauf sommiers, matelas, sacs de couchage, matelas à eau, matelas pneumatiques et oreillers, ainsi que couvertures et draps)

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2010-04-16 13:03:08 GMT)
--------------------------------------------------

Luftfeder = amortisseur ou "ressort" à air = ressort pneumatique
Luftfederung = suspension pneumatique

pneumatique est permis ici.
Selected response from:

VJC
Local time: 11:10
Grading comment
coussin d'air
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3à air, sans ressortsVJC


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
à air, sans ressorts


Explanation:
Je ne trouve rien d'équivalent en français. Il existe deux grands types de matelas, avec ou sans ressorts. Celui-ci est "sans ressorts" mais non "sans ressort" (il est "élastique", retrouve sa forme initiale lorsqu'il n'est plus soumis à une pression).

Un matelas "à air" est un "matelas pneumatique". Ce n'est sans doute pas de ce type de matelas-là qu'il est question.

--------------------------------------------------
Note added at 32 minutes (2010-04-16 12:32:31 GMT)
--------------------------------------------------

« coussin d'air naturel qui constitue la meilleure isolation possible. »
ici
http://www.pixmania.com/fr/fr/3068405/art/literie-creation/m...

confort d'un coussin d'air...

--------------------------------------------------
Note added at 36 minutes (2010-04-16 12:36:13 GMT)
--------------------------------------------------

Voir le site des douanes ( http://www.zolltarifnummern.de/2009_de/94049090.html )

Il me semble qu'il fait un contresens (gefedert : garni de plumes, ne me semble pas très catholique) :

Bettausstattungen und ähnl. Waren, gefedert, gepolstert oder mit Füllung aus Stoffen aller Art oder aus Zellkautschuk oder Zellkunststoff (ausg. mit Federn oder Daunen gefüllt, Sprungrahmen, Auflegematratzen, Schlafsäcke, Wassermatratzen, Luftmatratzen und -kopfkissen sowie Decken und Bezüge)

Articles de literie et simil., garnis de plumes, rembourrés, garnis de matières de toutes sortes, y.c. caoutchouc alvéolaire ou matières plastiques alvéolaires (autres que garnis avec des plumes ou duvets, sauf sommiers, matelas, sacs de couchage, matelas à eau, matelas pneumatiques et oreillers, ainsi que couvertures et draps)

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2010-04-16 13:03:08 GMT)
--------------------------------------------------

Luftfeder = amortisseur ou "ressort" à air = ressort pneumatique
Luftfederung = suspension pneumatique

pneumatique est permis ici.

VJC
Local time: 11:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 60
Grading comment
coussin d'air
Notes to answerer
Asker: Il y a ensuite des Luftfeder... donc je me demande si c'est la même chose ou pas...

Asker: Mais coussin d'air ça va bien ici......

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: