ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Furniture / Household Appliances

durch Laien in Geschäften

French translation: utilisable aussi par des non-spécialistes dans les magasins


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase: durch Laien in Geschäften
French translation:utilisable aussi par des non-spécialistes dans les magasins
Entered by: Passerelle
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:11 Dec 23, 2011
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances / congélateur bahut
German term or phrase: durch Laien in Geschäften
1. Dieses Gerät ist für die kommerzielle Anwendung o. ä. konzipiert (z. B. durch Laien in Geschäften).
VM Traductions
France
Local time: 10:56
utilisable aussi par des non-spécialistes dans les magasins
Explanation:
Toute personne peut utiliser le système sans qu'elle ait besoin d'une formation spécifique
Selected response from:

Passerelle
Grading comment
merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2utilisable aussi par des non-spécialistes dans les magasinsPasserelle


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
utilisable aussi par des non-spécialistes dans les magasins


Explanation:
Toute personne peut utiliser le système sans qu'elle ait besoin d'une formation spécifique


    Reference: http://www.lix.polytechnique.fr/.../
Passerelle
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  belitrix: Deine zweite Formulierung gefällt mir besser.
2 days23 hrs

agree  Didier Masson: avec Belitrix (coucou!)
3 days15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 3 - Changes made by Passerelle:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: