17:50 Feb 20, 2006 |
|
German to French translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | ce n'est pas une pomme |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
ce n'est pas une pomme Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 2006-02-22 18:24:39 (GMT) -------------------------------------------------- Plus sèrieusement, avec vos précisions, je pencherai fortement pour le deuxième sens principal de Leistung dans de tels contextes, à savoir \"paiement, exécution (du règlement)\". Et comme effectivement il est difficile de fournir une réponse tranchée, je dirais non pas \"mode de règlement\" ou \"mode de paiement\", mais \"mode d\'exécution\", ce qui laisse \"ouvertes\" plusieurs significations tout en restant conforme à l\'allemand. \"Mode\" pouvant s\'entendre comme \"déroulement\", mais ayant lui-aussi l\'avantage de laisser plus \"de champ libre\". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.