X
Sign in to your ProZ.com account...
Username:
Password:
Forgot your password?
Or
create a new account
The translation workplace
6 Jul 3:33 GMT
464
users are online
95
are logged in
Sign up
or
login
English
←
Chinese汉语
Deutsch
Italiano
Nederlands
español
français
magyar
polski
português(Br)
română
čeština
русский
عربي
日本語
More languages...
Users
go
Articles
go
Clients
go
Forums
go
FAQ
go
Translation Home
|
Language Translation Services
|
Translation Jobs
|
Professional Language Translators
KudoZ home
»
German to French
»
General / Conversation / Greetings / Letters
Spitzenunternehmen
French translation:
entreprise de pointe
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:
Spitzenunternehmen
French translation:
entreprise de pointe
Entered by:
Giselle Chaumien-Wetterauer
Options:
-
Contribute to this entry
18:28 Feb 24, 2006
Login
or
register
(free) for more options.
German to French translations
[PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase:
Spitzenunternehmen
Heute fällt mir wohl nix mehr ein... ;-)
Titel einer Pressemeldung:
Von der Handelsgesellschaft zum deutschen Spitzenunternehmen
Merci de toutes vos lumières carnevalesques...!
Giselle Chaumien-Wetterauer
KudoZ activity
Questions:
978
(none open)
(
21
closed without grading)
Answers:
1951
Germany
Local time:
05:33
entreprise de pointe
Explanation:
pourquoi pas?
Selected response from:
Béatrice De March
Germany
Local time:
05:33
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer
Summary of answers provided
3
+4
entreprise de pointe
Béatrice De March
3
entreprise vedette
lorette
3
entreprise de premier plan
xxxTradesca
Discussion entries:
0
Automatic update in 00:
Answers
22 mins confidence:
peer agreement (net): +4
entreprise de pointe
Explanation:
pourquoi pas?
Béatrice De March
Germany
Local time:
05:33
Works in field
Native speaker of:
French
PRO pts in category:
20
Grading comment
Merci
Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree
Acarte
:
oui, j'avais pensé à leader, mais c'est "marktführend"
26 mins
-> merci Catherine et bonne soirée
agree
Adrien Casseyre
54 mins
-> merci Adrien
agree
Irene Besson
1 hr
-> Merci!
agree
Sylvain Leray
:
tout simplement... bon w-e Béatrice.
15 hrs
-> merci Sylvain et ne travaille pas trop ...
Login to enter a peer comment (or grade)
37 mins confidence:
entreprise de premier plan
Explanation:
en guise d'alternative
xxxTradesca
Native speaker of:
German
Login to enter a peer comment (or grade)
1 hr confidence:
entreprise vedette
Explanation:
- entreprise dirigeante
- entreprise en tête du marché allemand
- entreprise phare
lorette
Germany
Local time:
05:33
Specializes in field
Native speaker of:
French
PRO pts in category:
122
Login to enter a peer comment (or grade)
Return to KudoZ list
KudoZ translation help
Over 2 million questions asked
Latest translation questions
Ask question
Search archives
Professional translator or interpreter?
Register now
for more KudoZ options and many more features for language professionals.
Get started with ProZ.com »