KudoZ home » German to French » General / Conversation / Greetings / Letters

DVSM = Dachverband Schw. Mütterzentren

French translation: DVSM (Association Suisse Centre-mères)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:DVSM = Dachverband Schw. Mütterzentren
French translation:DVSM (Association Suisse Centre-mères)
Entered by: elysee
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:34 Aug 5, 2006
German to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / glossaire
German term or phrase: DVSM = Dachverband Schw. Mütterzentren
Dans une liste de termes sans contexte, j'ai:

(1404) DVSM = Dachverband Schw. Mütterzentren

Quelle meilleure traduction en français me proposez-vous? (et y a t'il aussi un sigle?)
elysee
Italy
Local time: 07:15
voir ci-dessous
Explanation:
Cette organisation faîtière ne regroupe que des "Mütterzentren" en Suisse allemande (voir liste: http://www.muetterzentrum.ch/adressenMai06.pdf)

A Bienne, il y a bien un "Centre-mères": http://www.muezebielbienne.ch/f/indexfr.html (mais il ne fait pas partie du DVSM...)

Sinon, à Genève, il y a des "espace famille", mais je ne suis pas sûre que ce soit exactement la même chose...

Dans ce genre de situation, en Suisse, on laisse souvent le nom de l'association en allemand (ou dans le cas inverse en français) avec une phrase explicative ou une traduction entre parenthèse. Mais comme il s'agit d'un glossaire, je ne sais pas trop, cela dépend aussi de la place à disposition!
Selected response from:

ni-cole
Switzerland
Local time: 07:15
Grading comment
Merci beaucoup Nicole pour tes recherches intéressantes, et aussi Rahel pour le conseil.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1voir ci-dessousni-cole


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
voir ci-dessous


Explanation:
Cette organisation faîtière ne regroupe que des "Mütterzentren" en Suisse allemande (voir liste: http://www.muetterzentrum.ch/adressenMai06.pdf)

A Bienne, il y a bien un "Centre-mères": http://www.muezebielbienne.ch/f/indexfr.html (mais il ne fait pas partie du DVSM...)

Sinon, à Genève, il y a des "espace famille", mais je ne suis pas sûre que ce soit exactement la même chose...

Dans ce genre de situation, en Suisse, on laisse souvent le nom de l'association en allemand (ou dans le cas inverse en français) avec une phrase explicative ou une traduction entre parenthèse. Mais comme il s'agit d'un glossaire, je ne sais pas trop, cela dépend aussi de la place à disposition!

ni-cole
Switzerland
Local time: 07:15
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Merci beaucoup Nicole pour tes recherches intéressantes, et aussi Rahel pour le conseil.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rahel H.: Le centre-mères à Bienne fait même partie du DVSM: http://www.muetterzentrum.ch/mitglieder.php - Et peut-être "Association Suisse" pour Dachverband?
5 hrs
  -> merci Rahel! oui effectivement, je ne l'avais pas vu sur la liste :-( Et je préfère aussi "association" bien que ce ne soit pas la trad. exacte, Dachverband n'étant pas la même chose que Verein...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search