KudoZ home » German to French » General / Conversation / Greetings / Letters

die schon in der ersten Entwicklungsphase entscheidend zur Realisierung ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:16 Apr 2, 2007
German to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: die schon in der ersten Entwicklungsphase entscheidend zur Realisierung ...
Bonjour,

Veuillez me confirmer si la phrase suivante et correcte :

Besonders danken möchte ich außerdem Frau Schmidt, die schon in der ersten Entwicklungsphase entscheidend zur Realisierung des Projekts beigetragen hat.

J'aimerais remercier également Mme Schmidt, qui a contribué de manière décisive à la réalisation de ce project dès la première phase de développement du projet.

Merci !
TTilch
Local time: 17:17
Advertisement



Discussion entries: 4





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search