KudoZ home » German to French » General / Conversation / Greetings / Letters

ausreichend zu beobachten

French translation: ne manquent pas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ausreichend zu beobachten
French translation:ne manquent pas
Entered by: EliseG
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:51 Feb 9, 2009
German to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: ausreichend zu beobachten
Ozonloch, Treibhauseffekt, Saurer Regen – die negativen Auswirkungen des zunehmenden Verkehrsaufkommens sind ausreichend zu beobachten!
Für die Zukunft bedarf es dringend neben umweltverträglicher Verkehrsmittel auch innovativer Technologien, welche die Verkehrsintensität verringern.

merci !
EliseG
France
Local time: 07:25
ne manquent pas
Explanation:
sont légion etc.
Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 07:25
Grading comment
merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +7ne manquent pas
Claire Bourneton-Gerlach
3 +1à foison
lorette
3sont facilement observables
Cristina intern


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
ne manquent pas


Explanation:
sont légion etc.

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 07:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 405
Grading comment
merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  VJC: et le vélo, ça coupe le souffle, on ne le dira jamais assez.
11 mins
  -> ??

agree  Frédérique Bath M'Wom
20 mins

agree  lorette
22 mins

agree  Hélène ALEXIS: j'aime bien "sont légion"
48 mins

agree  mattranslate: je vote aussi pour "sont légion"
1 hr

agree  giselavigy
1 hr

agree  Geneviève von Levetzow
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
à foison


Explanation:
- La liste des [negativen Auswirkungen] est loin d'être exhaustive !
- [die negativen Auswirkungen] à foison



lorette
France
Local time: 07:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 150

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
8 hrs
  -> merci, Geneviève.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sont facilement observables


Explanation:
sont facilement observables partout / par le grand public etc.

Zellige 2: Santé et environnement ...
Ces études mettent en relief quelques aspects importants de la pollution urbaine : ... ont des conséquences moins directement ou ***facilement observables par le grand public***. ... mais surtout et avant tout femmes et enfants, sont sujets à des ... Ainsi, une même pratique a un impact négatif immédiat à la fois sur la ...
www.ambafrance-ma.org/archives/zellige/z002/z002_19.htm

Cristina intern
Austria
Local time: 07:25
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search