German to French translations [PRO] Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters / Sondage | | German term or phrase: deutlich besser bewerten als im Vorjahr | Bonjour,
Le contexte est l'analyse d'un sondage de personnel:
X und Y bewerteten die beiden Faktoren «Strategie» (+3) und «Management» (+3) deutlich besser als im Vorjahr.
Quelle est la traduction correcte de "deutlich besser bewerten als im Vorjahr"?
Merci pour votre aide. |
| davidb36KudoZ activityQuestions: 1807 (none open) ( 1 without valid answers) ( 176 closed without grading) Answers: 119 Brazil
| Local time: 05:57
|
| | ....évaluer nettement mieux que l'année précédente | Explanation: X et Y ont nettement mieux évalué que l'année précédente les deux...
plus précisément, avec davantage de précisions...
que sais-je ?
-------------------------------------------------- Note added at 10 Stunden (2011-08-17 14:34:28 GMT) --------------------------------------------------
Merci de votre appréciation et bonne soirée ! |
| Selected response from:
Olivier Trapenat France Local time: 10:57
| Grading comment Bonjour Olivier et merci pour votre réponse. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
32 mins confidence: peer agreement (net): +2 ....évaluer nettement mieux que l'année précédente
Explanation: X et Y ont nettement mieux évalué que l'année précédente les deux...
plus précisément, avec davantage de précisions...
que sais-je ?
-------------------------------------------------- Note added at 10 Stunden (2011-08-17 14:34:28 GMT) --------------------------------------------------
Merci de votre appréciation et bonne soirée !
| Olivier Trapenat France Local time: 10:57 Specializes in field Native speaker of: French PRO pts in category: 8
|
| | Grading comment | Bonjour Olivier et merci pour votre réponse. |
| Notes to answerer
Asker: Bonjour Olivier et merci pour votre réponse. Je pense que votre première proposition est la plus proche de l'original.
|
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Aug 23, 2011 - Changes made by Olivier Trapenat: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |