ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » General / Conversation / Greetings / Letters

Teil der Vereinbarung erfüllen

French translation: remplir sa part du contrat


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:17 Sep 3, 2011
German to French translations [PRO]
Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters / Sondage
German term or phrase: Teil der Vereinbarung erfüllen
Bonjour à tous,

Comment traduire au mieux "unseren Teil der Vereinbarung erfüllen" dans le contexte suivant:

Unsere Zusammenarbeit beruht auf einem Gegengeschäft. Wir haben unseren Teil der Vereinbarung erfüllt:
- Bewerbung,
- Verlinkung, usw.

Notre collaboration repose sur une affaire compensatoire. "Nous avons rempli notre partie de l'accord", tout simplement?

Merci d'avance pour votre aide.
davidb36
Brazil
Local time: 05:57
French translation:remplir sa part du contrat
Explanation:
"nous avons rempli notre part du contrat"

C'est ce que je dirais.
Selected response from:

Andrea Jarmuschewski
France
Local time: 10:57
Grading comment
Un grande merci Andrea pour cette réponse qui me va comme un gant! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2nous avons respecté notre partie de l'accord
B_FELIX
3 +1remplir sa part du contrat
Andrea Jarmuschewski
4Nous nous sommes acquittés de notre partie du contrat
Cosmonipolita


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
nous avons respecté notre partie de l'accord


Explanation:
-

B_FELIX
France
Local time: 10:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cathy Przybylski
31 mins

agree  Geneviève von Levetzow
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Nous nous sommes acquittés de notre partie du contrat


Explanation:
dirais-je

Cosmonipolita
Argentina
Local time: 05:57
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
seinen Teil der Vereinbarung erfüllen
remplir sa part du contrat


Explanation:
"nous avons rempli notre part du contrat"

C'est ce que je dirais.

Andrea Jarmuschewski
France
Local time: 10:57
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 92
Grading comment
Un grande merci Andrea pour cette réponse qui me va comme un gant! :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Part scheint mir besser als partie, ja. Und es geht wohl eher um erfüllte Verpflichtungen, genau genommen.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: