ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » General / Conversation / Greetings / Letters

Zeit für die Seele, Zeit zum Genießen

French translation: Se ressourcer et prendre du bon temps


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zeit für die Seele, Zeit zum Genießen
French translation:Se ressourcer et prendre du bon temps
Entered by: Andrea Jarmuschewski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:57 Dec 31, 2011
German to French translations [PRO]
Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: Zeit für die Seele, Zeit zum Genießen
Site internet pour un hôtel-Spa...

besoin d'idées ! un grand merci pour le coup de main !
Elise Tiberghien
Spain
Local time: 10:58
Se ressourcer et prendre du bon temps
Explanation:
Tout un programme ;-)

Bon réveillon !
Selected response from:

Andrea Jarmuschewski
France
Local time: 10:58
Grading comment
merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Se ressourcer et prendre du bon temps
Andrea Jarmuschewski
3un temps pour se ressourcer et profiter de la vie
Véronique Decaux


Discussion entries: 4





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un temps pour se ressourcer et profiter de la vie


Explanation:
peut-être

Véronique Decaux
France
Local time: 10:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Se ressourcer et prendre du bon temps


Explanation:
Tout un programme ;-)

Bon réveillon !

Andrea Jarmuschewski
France
Local time: 10:58
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 92
Grading comment
merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vera Kouzemina
7 hrs

agree  Cosmonipolita: Et mes meilleurs voeux de bonne année !
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 5 - Changes made by Andrea Jarmuschewski:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: