KudoZ home » German to French » General / Conversation / Greetings / Letters

Sauer macht lustig

French translation: trop d'acidité est néfaste

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Sauer macht lustig
French translation:trop d'acidité est néfaste
Entered by: Claire Bourneton-Gerlach
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:47 Apr 4, 2004
German to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Sprichwort, Spruch
German term or phrase: Sauer macht lustig
Wer hat eine Idee, wie man das übersetzen kann.
Kontext Ernährung: "Sauer macht nicht lustig, denn sauer ist ungesund...".
Danke im Voraus.
Giselle Chaumien
Germany
Local time: 01:10
trop d'acidité est néfaste
Explanation:
Je n'aime pas trop "rigoler", trop familier à mon goût (mais cela dépend du contexte - s'il s'agit de conseils concernant l'alimentation).
Et comme aucun francophone ne ferait le rapprochement entre "sauer" et "lustig", je ne traduirais pas du tout le "lustig".
Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 01:10
Grading comment
Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3trop d'acidité est néfaste
Claire Bourneton-Gerlach
3plus c'est acide plus on rigole...mroso
2 +1l'acidité rend joyeux
Genestelle
2On ne rigole pas avec l'acidité
Jean-François Pineau


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
plus c'est acide plus on rigole...


Explanation:
Une idée pour rendre la négation du proverbe et lejeu de mot.
(Un proverbe allemand dit (à peu près que ))plus c'est acide plus on rigole.... Mais le rire peut devenir jaune quand c'en est trop
(.. c'est très long je sais... !)

mroso
Local time: 01:10
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
On ne rigole pas avec l'acidité


Explanation:
Une proposition au cas où il faudrait vraiment conserver la notion de « lustig », mais je crois pas que ce soit nécessaire…

Jean-François Pineau
Local time: 01:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
trop d'acidité est néfaste


Explanation:
Je n'aime pas trop "rigoler", trop familier à mon goût (mais cela dépend du contexte - s'il s'agit de conseils concernant l'alimentation).
Et comme aucun francophone ne ferait le rapprochement entre "sauer" et "lustig", je ne traduirais pas du tout le "lustig".

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 01:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 405
Grading comment
Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
l'acidité rend joyeux


Explanation:
Je me suis toujours étonné de cette expression allemande dont je ne connais pas de pendant en français.
De plus si tu t'éloignes trop de l'expression allemande, le reste de le phrase "l'acidité est néfaste .." ne collera plus. Alors deux solutions:

1- traduire mot à mot
l'acidité rend joyeux

2 - trouver une expression vaguement rapprochée du style
on aime les bonbons acidulés

Bon courage.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 33 mins (2004-04-05 20:20:20 GMT)
--------------------------------------------------

On pourrait peut être dire:
L\'acidité ne rend pas joyeux (contrairement au dicton allemand: sauer macht lustig), car l\'acidité est malsaine....


Genestelle
Local time: 01:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Acarte: oui, mais je ne le traduirais qu'entre parenthèses car le proverbe en allemand n'a pas d'équivalent en F
9 hrs
  -> merci Catherine, exact, vois mon ajout pour une proposition alternative
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search