KudoZ home » German to French » General / Conversation / Greetings / Letters

Ponctuation: Groß- oder Kleinschreibung nach Doppelpunkt?

French translation: Klein

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:34 Apr 5, 2004
German to French translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Grammaire/Ponctuation
German term or phrase: Ponctuation: Groß- oder Kleinschreibung nach Doppelpunkt?
Hallo, ich bin etwas ins Schleudern gekommen. Schreibt man nach einem Doppelpunkt groß oder klein weiter? Ist es wie im Deutschen, d.h. wenn der Satz vollständig ist, mit Großbuchstaben, wenn unvollständig, mit Kleinbuchstaben? Danke für eure Hilfe.

Beispiel: Que vous préfériez apprendre l'allemand dans de grandes métropoles, des villes universitaires vivantes ou de petites villes plus paisibles : Vous avez le choix.
oder
Que vous préfériez apprendre l'allemand dans de grandes métropoles, des villes universitaires vivantes ou de petites villes plus paisibles : vous avez le choix.
Camille Sudre
Germany
Local time: 14:11
French translation:Klein
Explanation:
Au contraire de l'allemand!
Selected response from:

carovv
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +12Kleincarovv


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +12
Ponctuation: Groß- oder Kleinschreibung nach Doppelpunkt?
Klein


Explanation:
Au contraire de l'allemand!

carovv
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxSaifa: oui!
8 mins

agree  Jean-François Pineau: Exact, on écrit en minuscules. D'ailleurs, le français fait un usage moins fréquent du deux-points que l'allemand.
16 mins

agree  Emmanuelle Riffault: ouais !!!!!!!!!
20 mins

agree  Claire Bourneton-Gerlach: Farpaitement !
25 mins

agree  caramel
35 mins

agree  co.libri
41 mins

agree  fcl
47 mins

agree  def: en effet, c'est le contraire de l'allemand!
1 hr

agree  Cl. COMBALUZIER: es stimmt genau!
4 hrs

agree  Sylvain Leray
7 hrs

agree  orianne76
11 hrs

agree  Gabi François
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search