KudoZ home » German to French » Geography

Stift Weisskirchen

French translation: abbaye de Weissenkirchen


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Stift Weisskirchen
French translation:abbaye de Weissenkirchen
Entered by: wolfheart
Options:
- Contribute to this entry

15:44 Dec 7, 2005Login or register (free) for more options.
German to French translations [PRO]
Geography
German term or phrase: Stift Weisskirchen
Ein Ausflug ins benachbarte Bayernland am folgenden Tag führte die Teilnehmer zu Sehenswürdigkeiten wie Kloster Ettal, Schloß Linderhof und Stift Weisskirchen.

Pour ceux qui connaissent la Bavière :) merci :)
EliseG
Abbaye de Weissenkirchen
Explanation:
Stift est plus qu'un couvent

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2005-12-07 16:29:18 GMT)
--------------------------------------------------

De nos jours, en Occident, les conditions pour élever un monastère au rang d'abbaye ou de prieuré sont déterminées par les Constitutions de chaque Ordre ou Congrégation monastique.

Par exemple, dans l'Ordre Cistercien de la Stricte Observance ( OCSO ), une "fondation" demeure, au début, "partie de la maison fondatrice". Elle devient ensuite "prieuré" lorsqu'elle a le nombre suffisant de moines ou de moniales et un espoir fondé de recrutement et d'autonomie financière (on distingue des prieurés simples et des prieurés majeurs, selon les degrés de cette autonomie). Enfin, lorsque la communauté a le nombre suffisant de moines ou de moniales et l'autonomie suffisante en ressources et en personnel, elle devient une abbaye pleinement autonome du point de vue juridique.

Précisons aussi que, parfois, l'appellation d'abbaye est donnée à la communauté ainsi formée ou à l'ensemble des biens et des droits appartenant à cette communauté.

http://www.encyclopedie-universelle.com/abbaye-origines.html
Selected response from:

wolfheart
Grading comment
merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Abbaye de Weissenkirchen
wolfheart
4stehen lassenMonika Leit
4Couvent de Weisskirchen
Artur Heinrich


Discussion entries: 1





  

Answers

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Couvent de Weisskirchen


Explanation:
Ceci dit,je ne connais pas la Bavière.

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 07:42
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stehen lassen


Explanation:
Ich würde das als Eigenname auf jeden Fall so stehen lassen und eventuell eine kurze Erklärung/Übersetzung in Klammern setzen.

Monika Leit
Germany
Local time: 07:42
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Artur Heinrich: Der Ausflug führte mich zum Schloss von Versailles (und kaum zum Château de Versailles).
9 mins
  -> Château de Versailles ist auch kein Eigenname. Im übrigen heißt es auf Deutsch: Schloss Versailles (kein "von").

agree  Michael Hesselnberg: vollkommen!!!
19 mins

neutral  Sylvain Leray: d'accord avec Artur, il faut au moins traduire Stift !
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Abbaye de Weissenkirchen


Explanation:
Stift est plus qu'un couvent

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2005-12-07 16:29:18 GMT)
--------------------------------------------------

De nos jours, en Occident, les conditions pour élever un monastère au rang d'abbaye ou de prieuré sont déterminées par les Constitutions de chaque Ordre ou Congrégation monastique.

Par exemple, dans l'Ordre Cistercien de la Stricte Observance ( OCSO ), une "fondation" demeure, au début, "partie de la maison fondatrice". Elle devient ensuite "prieuré" lorsqu'elle a le nombre suffisant de moines ou de moniales et un espoir fondé de recrutement et d'autonomie financière (on distingue des prieurés simples et des prieurés majeurs, selon les degrés de cette autonomie). Enfin, lorsque la communauté a le nombre suffisant de moines ou de moniales et l'autonomie suffisante en ressources et en personnel, elle devient une abbaye pleinement autonome du point de vue juridique.

Précisons aussi que, parfois, l'appellation d'abbaye est donnée à la communauté ainsi formée ou à l'ensemble des biens et des droits appartenant à cette communauté.

http://www.encyclopedie-universelle.com/abbaye-origines.html

wolfheart
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 18
Grading comment
merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Artur Heinrich: En effet, le terme "Stift" provient de "Stiftung". Donation d'un établissement destiné au Culte. "Stift" couvre tant cloîtres, cathédrales. Wikipedia nous dit "abbaye = couvent"
7 mins

agree  Isabelle Buffard: cf. Stift Klosterneuburg = Abbaye de Klosterneuburg (près de Vienne)
5 hrs

agree  Irene Besson
17 hrs

agree  Marion Hallouet
1 day22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list


KudoZ translation help
Over 2 million questions asked



Professional translator or interpreter?
Register now for more KudoZ options and many more features for language professionals.

Get started with ProZ.com »