French translation: ne dépasse peut-être pas le stade d'ultime barrière...
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:10 Mar 22, 2009
German to French translations [PRO] Art/Literary - Geography
German term or phrase:vielleicht kaum mehr als
Für Reisende, die mit dem Auto oder mit der Bahn unterwegs sind, ist das Tal der Reuss vielleicht kaum mehr als das letzte Hindernis auf dem Weg in den Süden.
On parle en fait du massif du Saint-Gothard, et effectivement, le propos est que pour les automobilistes ou les voyageurs en train, cette vallée ne représente qu'une "barrière" de plus qui va ralentir leur trajet.
Je crois qu'en français, il vaudrait mieux reformuler la phrase, genre "bien des voyageurs la considèrent seulement comme le dernier obstacle" - mais là, aux francophones de trouver...
Je pense que l'idée, c'est aussi de dire qu'elle est trop souvent méconnue et juste considérée comme un obstacle, du genre "rasons les Alpes qu'on voit la mer!" (alors qu'en fait, bien sûre, cette vallée recèle de trésors cachés...)
... la suite explique-t-elle mieux l'idée, puisqu'il est dit que le meilleur moyen de découvrir la vallée est la randonnée. Je crois que je saisis le sens maintenant...
Je suis peut-être très fatigué, je ne sais pas ce qu'apporte cette portion de phrase. D'autant que si les automobilistes ont à subir des embouteillages fréquents (ce qui justifierait cette locution), il n'en va pas de même pour ceux qui ont pris le train...
Bonsoir Sylvain: "n'est sans doute rien de plus que..."
Automatic update in 00:
Answers
24 mins confidence:
Elle ne fait peut-être que figure de dernier obstacle
Explanation: ou
Elle ne représente sans doute que
ou
représente que tout juste le dernier obstacle à franchir pour atteindre le sud
(alors qu'en réalité c'est une magnifique vallée blablabal...)
AnneMarieG France Local time: 10:58 Works in field Native speaker of: French, German