https://www.proz.com/kudoz/german-to-french/government-politics/1612548-assoziationsberechtigte.html

Assoziationsberechtigte

French translation: türkischen Staatsangehörigen, die ein Aufenthaltsrecht

07:12 Oct 27, 2006
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Government / Politics
German term or phrase: Assoziationsberechtigte
"Für den Aufenthalt im Bundesgebiet benötigen türkische Assoziationsberechtigte (z. B. Arbeitnehmer und deren begünstigte Familienangehörige) keinen Aufenthaltstitel."

Merci d'avance pour votre aide.
EDTraductions
Germany
Local time: 09:07
French translation:türkischen Staatsangehörigen, die ein Aufenthaltsrecht
Explanation:
Définition juridique

http://www.landesanwaltschaft.bayern.de/documents/05a01929b....

Für assoziationsberechtigte türkische Staatsangehörige hat das Bundesverwaltungsgericht diese Rechtsprechung in einem
ebenfalls am 3. August 2004 erlassenen Urteil (BVerwGE 121, 315 = InfAuslR 2005, 26) übernommen, da nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen
Gemeinschaften auch der Assoziationsratsbeschluss Nr. 1/80 einen integrierenden Bestandteil der emeinschaftsrechtsordnung darstellt und deshalb die für die Ausweisung von freizügigkeitsberechtigten Unionsbürgern entwickelten Grundsätze grundsätzlich auch auf die Ausweisung von türkischen Staatsangehörigen, die ein Aufenthaltsrecht
nach dem Assoziationsratsbeschluss Nr. 1/80 besitzen, zu übertragen sind. Der
Kläger, der weder EU-Bürger noch assoziationsberechtigt ist, fällt allerdings nicht unter
diese Rechtsprechung.

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2006-11-06 09:04:56 GMT)
--------------------------------------------------

Je ne comprends pas comment cela a pu se passer, mais une partie de la définition manque:

türkische Assoziationsberechtigte = türkischen Staatsangehörigen, die ein Aufenthaltsrecht
nach dem Assoziationsratsbeschluss Nr. 1/80 besitzen
Selected response from:

hirselina
Grading comment
Merci de votre aide !
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Autorisé au regroupement familial
Philippe ROUSSEAU
3türkischen Staatsangehörigen, die ein Aufenthaltsrecht
hirselina


Discussion entries: 5





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Autorisé au regroupement familial


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-10-27 10:53:38 GMT)
--------------------------------------------------

Je sais que c'est vague, mais je suggère "droit de rassemblement", qui peut déboucher sur le "droit d'association". Mais si on les autorise à s'associer, on les invite du même coup à rester sur le territoire, alors qu'ils ne sont munis d'aucun titre de séjour. Quelque chose m'échappe...

Philippe ROUSSEAU
France
Local time: 09:07
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Oui en effet c'est un peu bizarre...

Asker: Désolée, je voulais m'adresser à votre collègue...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  GiselaVigy: "Familienzusammenführung"
55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
türkische Assoziationsberechtigte
türkischen Staatsangehörigen, die ein Aufenthaltsrecht


Explanation:
Définition juridique

http://www.landesanwaltschaft.bayern.de/documents/05a01929b....

Für assoziationsberechtigte türkische Staatsangehörige hat das Bundesverwaltungsgericht diese Rechtsprechung in einem
ebenfalls am 3. August 2004 erlassenen Urteil (BVerwGE 121, 315 = InfAuslR 2005, 26) übernommen, da nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen
Gemeinschaften auch der Assoziationsratsbeschluss Nr. 1/80 einen integrierenden Bestandteil der emeinschaftsrechtsordnung darstellt und deshalb die für die Ausweisung von freizügigkeitsberechtigten Unionsbürgern entwickelten Grundsätze grundsätzlich auch auf die Ausweisung von türkischen Staatsangehörigen, die ein Aufenthaltsrecht
nach dem Assoziationsratsbeschluss Nr. 1/80 besitzen, zu übertragen sind. Der
Kläger, der weder EU-Bürger noch assoziationsberechtigt ist, fällt allerdings nicht unter
diese Rechtsprechung.

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2006-11-06 09:04:56 GMT)
--------------------------------------------------

Je ne comprends pas comment cela a pu se passer, mais une partie de la définition manque:

türkische Assoziationsberechtigte = türkischen Staatsangehörigen, die ein Aufenthaltsrecht
nach dem Assoziationsratsbeschluss Nr. 1/80 besitzen

hirselina
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 31
Grading comment
Merci de votre aide !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: