KudoZ home » German to French » Government / Politics

Verbandsgemeinde

French translation: Intercommunalité / syndicat intercommunal

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:34 Jan 18, 2008
German to French translations [PRO]
Government / Politics
German term or phrase: Verbandsgemeinde
Est-ce que quelqu'un pourrait confirmer ou infirmer s'il s'agit d'une "Communauté de Communes". Merci par avance.
Carola BAYLE
France
Local time: 21:39
French translation:Intercommunalité / syndicat intercommunal
Explanation:
Je suis assez d'accord avec Noe sur l'adjectif 'intercommunal' évoqué au tout début, adjectif que l'on retrouve en tant que substantif (pour Verbandsgemeinde) dans le lexique ci-dessous, axé principalement sur l'environnement en Allemagne et pays frontaliers - ... une piste à suivre éventuellement, si cela peut t'aider, Carola - bon courage en tout cas ...
Selected response from:

Nicole Blanc
France
Grading comment
Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Intercommunalité / syndicat intercommunal
Nicole Blanc
3Syndicat de communesNoe Tessmann


Discussion entries: 5





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Syndicat de communes


Explanation:
faisant partie d'un ..


    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Syndicat_de_communes
Noe Tessmann
Local time: 21:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Intercommunalité / syndicat intercommunal


Explanation:
Je suis assez d'accord avec Noe sur l'adjectif 'intercommunal' évoqué au tout début, adjectif que l'on retrouve en tant que substantif (pour Verbandsgemeinde) dans le lexique ci-dessous, axé principalement sur l'environnement en Allemagne et pays frontaliers - ... une piste à suivre éventuellement, si cela peut t'aider, Carola - bon courage en tout cas ...


    Reference: http://www.energie-3regio.de/downloads/wb0405g1.pdf
Nicole Blanc
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci.
Notes to answerer
Asker: Merci. Je suis déléguée de notre commune à la Communauté de Communes. Nous parlons souvent de l'Intercommunalité, mais le terme officiel de la structure ou plutôt collectivité est bien "Communauté de Communes xy" et je pense qu'il s'agit bien de cela.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg
24 mins
  -> merci, Michael - bon week-end également ...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search