KudoZ home » German to French » Human Resources

gute Zeugnisse erhielt (administration)

French translation: a toujours été bien notée par ses supérieurs

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:44 Jun 24, 2005
German to French translations [PRO]
Human Resources
German term or phrase: gute Zeugnisse erhielt (administration)
bonjour,

voici la phrase:
"Die Frau war über 14 Jahre bei einer Gemeindeverwaltung angestellt und erhielt immer gute Zeugnisse. Ein neuer Chef jedoch kommunizierte mit ihr nur noch per Zettel und auf autoritäre und schikanöse Weise."

Je doute que Zeugnis fasse ici référence à un certificat de travail; Quel est pour vous le sens de Zeugnis ici ?
- qui était toujours bien notée par ses supérieurs ou pairs ?
- dont ont disait toujours que du bien ?
- qui obtenait toujours de bons résultats ?

par avance merci.
V. H.
Local time: 08:27
French translation:a toujours été bien notée par ses supérieurs
Explanation:
c'est une expression très employée dans la fonction publique, donc c'est celle-ci que je choisirais !
Selected response from:

Isabelle Gunes-Harmand
Local time: 08:27
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4a toujours été bien notée par ses supérieurs
Isabelle Gunes-Harmand


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
a toujours été bien notée par ses supérieurs


Explanation:
c'est une expression très employée dans la fonction publique, donc c'est celle-ci que je choisirais !

Isabelle Gunes-Harmand
Local time: 08:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Brigitta Lange: BL
4 mins
  -> merci

agree  Artur Heinrich: idem
5 mins
  -> merci

agree  Emmanuelle Riffault
6 mins
  -> merci

agree  Claire Bourneton-Gerlach
32 mins
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search