KudoZ home » German to French » Human Resources

BLACKOUTIANERIN

French translation: (not for grading)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:03 Apr 2, 2008
German to French translations [PRO]
Human Resources / entretien d'embauche
German term or phrase: BLACKOUTIANERIN
"Die Kandidatin, die sich präsentiert ist keine zukünftige BLACKOUTIANERIN (Erschei-nungsbild/Typ). "
VM TRADUCTIONS
France
Local time: 17:11
French translation:(not for grading)
Explanation:
Ich bin mir ziemlich sicher, dass damit an das berühmt-berüchtigte "Blackout" von Helmut Kohl angespielt wird, denn ja im Rahmen der Spendenaffäre spontan eine heftige Amnesie ergriff, von ihm selbst "Blackout" genannt.

Damit dürfte gemeint sein, dass die Kandidatin im Falle, dass sie Fehler macht, auch verantwortlich dazu stehen und sich nicht hinter einem vorgeschobenen Gedächtnisverlust verschanzen wird.

Je vous laisse le soin de trouver une belle formule en français.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-04-02 11:23:01 GMT)
--------------------------------------------------

... de*n* ja im Rahmen ...
Selected response from:

Gabi François
Germany
Local time: 17:11
Grading comment
merci beaucoup !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2(not for grading)
Gabi François
3(qn qui joue au) jeu du foulardmroso


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(qn qui joue au) jeu du foulard


Explanation:
Also ich schau mir mal die Erklärung von blackout bei Wikipedia an und finde

in der dt Version Blackout (dt. Aussetzer) ist ein lebensgefährliches Spiel unter Jugendlichen, die sich dabei solange würgen oder die Luft abschnüren, bis die Ohnmacht eintritt.

Dann wäre das "personne jouant au jeu du foulard - aber es gibt sicher einen Insiderbegriff - vielleicht kennt den jemand.


mroso
Local time: 17:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(not for grading)


Explanation:
Ich bin mir ziemlich sicher, dass damit an das berühmt-berüchtigte "Blackout" von Helmut Kohl angespielt wird, denn ja im Rahmen der Spendenaffäre spontan eine heftige Amnesie ergriff, von ihm selbst "Blackout" genannt.

Damit dürfte gemeint sein, dass die Kandidatin im Falle, dass sie Fehler macht, auch verantwortlich dazu stehen und sich nicht hinter einem vorgeschobenen Gedächtnisverlust verschanzen wird.

Je vous laisse le soin de trouver une belle formule en français.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-04-02 11:23:01 GMT)
--------------------------------------------------

... de*n* ja im Rahmen ...

Gabi François
Germany
Local time: 17:11
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 6
Grading comment
merci beaucoup !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sylvain Leray: dans le sens de "quelqu'un qui assume ses erreurs", alors ?
2 hrs
  -> C'est ça, bien que l'expression allemande soit beaucoup plus imagée :-)

agree  Schtroumpf: Den Begriff kannte ich nicht, aber deine Erklärung passt so schön in den Kontext!
3 hrs
  -> Danke, Wiebke! Der Begriff ist sicherlich eine Neuschöpfung, aber es ist für mich die einzige Bedeutung, die einen Sinn ergibt.

agree  Romy Retzlaff: oui, qui ne prétendra pas ne plus se souvenir de rien en cas de problème
19 hrs
  -> Merci, Romy !
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: merci beaucoup !




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search