KudoZ home » German to French » Human Resources

Zwischenintegration

French translation: pré-intégration/sélection préalable

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zwischenintegration
French translation:pré-intégration/sélection préalable
Entered by: lorette
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:20 Apr 9, 2008
German to French translations [PRO]
Human Resources / Nachwuchsförderung
German term or phrase: Zwischenintegration
Contexte: Dans le cadre d'évaluation de jeunes futurs cadre par des observateurs lors d'ateliers.
Besprechen - Zwischenintegration: Beschreibungen mit Beobachtungen von Kollegen abstimmen und einen Konsens finden.
L'un/L'une d'entre vous a-t-il/elle déjà rencontré ce concept? (je traduirais "intégration intermédiaire")
Merci d'avance. Isabelle
Isabelle Freudenreich
France
Local time: 21:20
pré-intégration
Explanation:
Autre contexte, mais pourrait coller.

Page personnelle de SALL Ousmane : recherche et enseignement... à introduire un niveau d’intégration intermédiaire, appelé pré-intégration, qui devra permettre la construction de dataweb propriétaires afin de limiter ...
www-lil.univ-littoral.fr/~sall/

Sinon, je ne vois pas mieux que "intégration intermédiaire" ou encore "niveau/processus intermédiaire d'intégration".

Bonne soirée.


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-04-09 18:21:49 GMT)
--------------------------------------------------

Ah bah, non c'est bien le même contexte (emploi, carrière).

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-04-09 18:22:41 GMT)
--------------------------------------------------

Phase de pré-intégration

Offres emploi spécification sur 100emploi, moteur de recherche emploi100emploi est un moteur de recherche d'offres d'emploi. ... corrections, support Participation à la phase de pre-integration avec les autres équipements du ...
www.100emploi.fr/offres-emplois.php?r=spcification


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-04-09 18:24:51 GMT)
--------------------------------------------------

Mais "pré-" = "vor" en allemand.
A cogiter.
Selected response from:

lorette
France
Local time: 21:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2pré-intégration
lorette


Discussion entries: 4





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
pré-intégration


Explanation:
Autre contexte, mais pourrait coller.

Page personnelle de SALL Ousmane : recherche et enseignement... à introduire un niveau d’intégration intermédiaire, appelé pré-intégration, qui devra permettre la construction de dataweb propriétaires afin de limiter ...
www-lil.univ-littoral.fr/~sall/

Sinon, je ne vois pas mieux que "intégration intermédiaire" ou encore "niveau/processus intermédiaire d'intégration".

Bonne soirée.


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-04-09 18:21:49 GMT)
--------------------------------------------------

Ah bah, non c'est bien le même contexte (emploi, carrière).

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-04-09 18:22:41 GMT)
--------------------------------------------------

Phase de pré-intégration

Offres emploi spécification sur 100emploi, moteur de recherche emploi100emploi est un moteur de recherche d'offres d'emploi. ... corrections, support Participation à la phase de pre-integration avec les autres équipements du ...
www.100emploi.fr/offres-emplois.php?r=spcification


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-04-09 18:24:51 GMT)
--------------------------------------------------

Mais "pré-" = "vor" en allemand.
A cogiter.

lorette
France
Local time: 21:20
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 39
Notes to answerer
Asker: Merci Lorette, J'ai également trouvé ce terme pour l'une des phases de recrutement. (Voir ci-dessous). Seulement dans mon cas, ceux sont des personnes déjà employées amenées à prendre la relève. Je mettrai un mot pour dire ce que mon client à validé. Isabelle Les tests de mise en situation et d’intelligence explosent Après la sélection préalable, l’étape suivante du processus de recrutement intègre souvent des tests. L’approche n’est pas nouvelle, mais si elle tend à se répandre c’est de plus en plus fréquemment sous forme de simulations ou d’assessment center. (http://acteurs-rh.loiret.cci.fr/blogs/index.php/ce_arh/2008/03/16/les_nouvelles_techniques_de_recrutement_2007)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 10, 2008 - Changes made by lorette:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search