Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to French translations [PRO] Law/Patents - Human Resources / salaires | | German term or phrase: Personalsachbearbeitung | en tant que désignation d'un domaine/service d'une entreprise
Merci d'avance |
| achabKudoZ activityQuestions: 60 (none open) ( 4 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 391
| | Local time: 11:00
|
| | Selected response from:
wolfheart Local time: 05:00
| Grading comment merci 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
4 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Apr 21, 2011 - Changes made by wolfheart: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |