KudoZ home » German to French » Idioms / Maxims / Sayings

den Rücken frei haben

French translation: avoir carte blanche

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:den Rücken frei haben
French translation:avoir carte blanche
Entered by: Cosmonipolita
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:19 Mar 20, 2007
German to French translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
German term or phrase: den Rücken frei haben
Nach der Forschungs- und Entwicklungstagung geht es konkret um die Frage, wie durch Steigerung von Kompetenz und Effizienz in der Entwicklung der nötige Freiraum für Innovationen und damit noch mehr Schwung gewonnen werden kann.
Geschäftsführer XX nennt ein Beispiel: Bei Car Multimedia gibt es einen Chef-Architekten. Er und seine Mitarbeiter haben den Rücken frei, um die Systemarchitektur und die Kompetenz für Kernfunktionen strategisch weiterzuentwickeln. Für diesen Bereich sind jetzt nicht mehr die Projektleiter verantwortlich. Andererseits wurde deren Verantwortung für die technische Umsetzung und Serienentwicklung der Kundenprojekte gestärkt.

j'ai trouvé "assurer ses arrières" mais je ne suis pas sûre du sens ici... merci !
EliseG
France
Local time: 00:46
avoir carte blanche
Explanation:
peut-on employer cette expression ici ?

Ils sont entièrement libres de prendre les décisions qui s'imposent et ne dépendent de personne. Ils ont donc carte blanche.
Selected response from:

Cosmonipolita
Argentina
Local time: 19:46
Grading comment
merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4en toute sérénité (sous-entendu : sans avoir de compte à rendre)
MBCatherine
4avoir les mains libresmroso
3 +1avoir carte blanche
Cosmonipolita
3Avoir ses coudées franches
Philippe ROUSSEAU
3peuvent se consacrer entièrement àhirselina


Discussion entries: 4





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en toute sérénité (sous-entendu : sans avoir de compte à rendre)


Explanation:
Wir übernehmen die komplette Planung / Organisation / Durchführung, von der Einladung bis zur Abrechnung Ihres Events. Damit Sie **den Rücken frei haben** für die wichtigen Dinge in Ihrem Geschäftsbereich.
http://www.raum-tisch.de/arbeitsbereiche_styling_events.html

Etc.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-03-20 12:42:38 GMT)
--------------------------------------------------

Sous entendu : sans avoir de compte à rendre, sans se soucier des choses superflues, etc.

MBCatherine
France
Local time: 00:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
avoir carte blanche


Explanation:
peut-on employer cette expression ici ?

Ils sont entièrement libres de prendre les décisions qui s'imposent et ne dépendent de personne. Ils ont donc carte blanche.

Cosmonipolita
Argentina
Local time: 19:46
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 18
Grading comment
merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mroso
2 hrs
  -> merci, Mroso !
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
avoir les mains libres


Explanation:
den Rücken frei haben = n'avoir personne sur le dos ne me semble pas trop bien adapté ici....
"carte blanche" est bien aussi mais peut-être plus actif de la personne qui donne "la carte blanche"

mroso
Local time: 00:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
peuvent se consacrer entièrement à


Explanation:
Dans le contexte, c'est la façon dont je comprends cette expression

Wollen Sie den Rücken frei haben, um sich um Ihre Gäste zu kümmern? Dann entscheiden Sie sich für unseren Full Service! Als absoluter Spezialist für alle ...
www.hamburg-dance-academy.de/firmenveranstaltungen.html -

hirselina
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Avoir ses coudées franches


Explanation:
*

Philippe ROUSSEAU
France
Local time: 00:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search