KudoZ home » German to French » Idioms / Maxims / Sayings

Gut Ding braucht Weile

French translation: Paris ne s'est pas fait en un jour

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:03 Jul 5, 2007
German to French translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
German term or phrase: Gut Ding braucht Weile
Voici une expression sans contexte. Quel est le pendant français?


Merci d'avance!
Eloïse Notet
France
Local time: 15:53
French translation:Paris ne s'est pas fait en un jour
Explanation:
Évidemment, c'est très cocorico ;o)
Selected response from:

Emmanuelle Riffault
Germany
Local time: 15:53
Grading comment
Merci Emmanuelle!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4Paris ne s'est pas fait en un jour
Emmanuelle Riffault
3 +3vite et bien ne vont jamais ensemble
Iela
4Tout vient à point à qui sait attendreErika Cenefels
4Patience et longueur de temps font mieux que force ni que rage
Cosmonipolita
3La patience est mère de toutes les vertus
Martin Kempf
3Chaque chose en son temps
Martin Kempf
2Il faut savoir attendre les bonnes choseshirselina


Discussion entries: 6





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Paris ne s'est pas fait en un jour


Explanation:
Évidemment, c'est très cocorico ;o)

Emmanuelle Riffault
Germany
Local time: 15:53
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 19
Grading comment
Merci Emmanuelle!
Notes to answerer
Asker: Oui, mais le coq au vin, c'est tellement bon :D merci!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Kempf: j'étais en train de l'écrire... http://fr.wiktionary.org/wiki/Paris_ne_s'est_pas_fait_en_un_jour mais il n'y a pas autre chose en français? J'avais déjà cherché mais rien trouvé...
2 mins

agree  VJC: au vin jaune et aux morilles, pour moi. Bon appétit.
4 mins
  -> Le cocorico ? J'ai faiiiiiiiiiiiiiiiiim

agree  FredP: Ah Paris.... je lui préfère Rome! -> "Rome ne s'est pas faite en un jour!" // Sympa, la nouvelle photo! :-) /// Tel Sherlock Holmes, je me suis saisi de ma loupe. Et ma foi, je crois que j'y suis presque arrivé! ;-)
10 mins
  -> As-tu reconnu les criminels sur la photo ? ;o)

agree  Muriel Fuchs: entre les deux, mon coeur balance :-)
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Chaque chose en son temps


Explanation:
Habe ich bei den Schweizern gefunden:
DE: http://www.parlament.ch/homepage/mm-medienmitteilung.htm?m_i...
FR: http://www.parlament.ch/f/homepage/mm-medienmitteilung.htm?m...


Martin Kempf
France
Local time: 15:53
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
La patience est mère de toutes les vertus


Explanation:
encore une trouvaille:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Patience

Martin Kempf
France
Local time: 15:53
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Patience et longueur de temps font mieux que force ni que rage


Explanation:
Il manquait .. Jean de la Fontaine !!!

Cosmonipolita
Argentina
Local time: 10:53
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
vite et bien ne vont jamais ensemble


Explanation:
ou encore:
vite et bien ne s´accordent pas
vite et bien ne vont pas par les mêmes chemins

mais j´adore aussi la proposition d´Emmanuelle

--------------------------------------------------
Note added at 49 Min. (2007-07-05 10:52:14 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.tuning43.be/start.htm :
"Notre idée sur le traitement des vitres : Le traitement des vitres est un travail passionnant, Mais très exigeants, qui demande, un grand calme, et une attention de tout les instants, une minutie et une application au millimètre, car le moindre défaut de coupe ou de placement peut nuire au travail fini, ce qui donne bien sur des garanties inutiles. Ne pas oublier, que vite et bien ne vont pas ensemble."

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-07-05 11:15:54 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.hkocher.info/minha_pagina/adagia/adagia_v.htm :
Vix bene et cito.
Depressa e bem não o faz ninguém.
Good and quickly seldom meet.
Vite et bien ne s'accordent pas.
Pronto y bien rara vez junto se ven.
Presto e bene raro avviene.
Tro rapida laboro, tro malgranda valoro.

http://www.hkocher.info/minha_pagina/adagia/adagia_c.htm :
Canis festinans caecos parit catulos.
Cachorra apressada pare filhotes cegos.
A pressa é inimiga da perfeição.
The hasty bitch brings forth blind whelps.
Vite et bien ne vont jamais ensemble.
Pronto y bien rara vez junto se vem.
La gata presurosa para los gatitos ciegos.
Presto e bene raro avviene.
La gatta frettolosa fece i gattini ciechi.
Tro rapida laboro, tro malgranda valoro

Iela
Germany
Local time: 15:53
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Kempf: comme l'anglais: "Haste makes waste"
6 mins
  -> merci, Martin! et en italien on dirait: presto e bene non vanno insieme / presto e bene raro avviene.

agree  FredP: laissons le temps au temps (encore une)
42 mins
  -> merci, Fred, c´est très gentil!

agree  Michael Hesselnberg
1 hr
  -> un grand merci, Michael!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tout vient à point à qui sait attendre


Explanation:
pt-ê un peu long, à voir selon l'usage que tu dois en faire...
A+

Erika Cenefels
France
Local time: 15:53
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Il faut savoir attendre les bonnes choses


Explanation:
Autre possibilité, non?

hirselina
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search